“外賣”用英文應該怎麼說
大家是不是都點過外賣呢?工作節奏快、生活略顯慵懶,很多年輕人不願自己做飯,甚至不願外出就餐,反而逐漸對外賣產生了依賴。那麼你知道“外賣”用英語怎麼說嗎?如果不太瞭解的話,如果你也想要知道的話,不妨往下面看看吧!
愛買快遞的同學,對delivery這個詞應該很熟悉,Delivery不僅代表“外賣”,也可以是包裹,信件遞送。
例句:
I'd like to order some delivery.
我今天想點外賣了。
Order做動詞的時候,意思是點菜;訂貨,所以Order in 就是把點的東西,送到你在的地方=叫外賣。
例句:
I'm too tired to cook. Let's order in.
我太累,就不做飯了,我們叫外賣吧。
“外賣小哥”英語怎麼說?
外賣小哥的英文表達是:Delivery guy。
雖然同樣是提供 Delivery 的服務,
但快遞小哥在英語中有另一個稱呼:Courier 快遞員。
例句:
Don't forget to tip the delivery guy.
別忘了給外賣小哥一些小費。
“打包” “堂食”英語怎麼說?
當你點完餐以後,餐廳的點餐員會問你:For here or to-go?
For here or take-out?在這兒吃還是打包帶走?
如果需要等一段時間,你想等20分鐘再過來拿,就可以說:I'll pick it up in 20 minutes.
例句:
Will that be for here or to go?
您在這兒吃,還是帶走?
We'll be eating here.
我們在這裏用。
學英語哪個培訓機構比較好?可能不同的人答案不同,如果你還在疑惑不妨來網校看看。