當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話英文怎麼說(生活篇) 第1793期:別那麼窩囊

這句話英文怎麼說(生活篇) 第1793期:別那麼窩囊

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

“妻管嚴”這件事兒,在老婆眼裏是“疼老婆的表現”,在哥們兒眼裏,估計就算是“窩囊”了吧。
例如:當你和哥們兒喝酒喝得正High的時候,老婆突然打電話給你,讓你馬上回去。。。這個時候有個哥們兒對你說“Don't be such a wimp”

你知道他說的啥不。。。

"Don't be such a wimp" 的意思是“別那麼窩囊”,wimp用來形容“懦弱的人,無用的人”,such a wimp 意爲”如此窩囊。

padding-bottom: 56.25%;">這句話英文怎麼說(生活篇) 第1793期:別那麼窩囊