當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 美國影視作品中常見口語句型(6)

美國影視作品中常見口語句型(6)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.21W 次

screw up

mess up 弄糟,弄亂,搞糟

padding-bottom: 100%;">美國影視作品中常見口語句型(6)

I hope I don't screw up this time. 我希望這次不會搞砸了.

Try again and don't screw it up this time. 再試一次,這次別搞砸了.

2,如果是screw up somebody 或者screw somebody up的結構,意思是to confuse or hurt someone,傷害到某人.

Their parents' divorce really screwed up the kids. 父母的離婚傷害了孩子.




knock it off 別再講下去了,少來這一套

A: David, knock it off, would you? Your singing is killing me.

A: David, 別唱了, 好嗎? 你的歌聲簡直要我的命!

B: Hey! You're rude.

B: 嘿! 你怎麼那麼沒禮貌啊!

"Knock it off!" 是叫(某人)停止做某事的意思,有"住嘴",少來這一套的意思,

與 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 有同樣的意思。

我們再來看幾個例句吧.

1. Knock it off!
住嘴!

2. Why don't you knock it off?
你爲什麼不閉嘴?

3. Cut it out.=Knock it off.
不要這個樣子啦.




my ass 纔怪!(用於表示強烈的質疑)

A: Honey, this is going to be my last cigarette. I'm not gonna smoke again, I promise.

A: 寶貝, 這將是我最後一支菸.我保證不會再抽了.

B: This is going to be your last cigarette, my ass.

B: 這會是你的最後一根菸? 怎麼可能呢.

"my ass" 纔怪!(用於表示強烈的質疑)




bound to 一定

A: Ben forgot his map?

A: Ben 忘了帶地圖了嗎?

B: Yep! And he's bound to lose his way.

B: 是的! 他一定要迷路了.

"bound to" 是必定,一定的意思.

例如'你死硬了!'就可以說 "You're bound to die.".





all set 一切準備妥當

A. Is my car ready yet?

A: 我的車好了嗎?

B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.

B: 是的! 我們只要把這份“文件”完成, 你就一切都準備妥當了!

有時, 你到超市買東西, 買完要付帳時, 店員也會對你說"Are you all set?"意思是問你是否想買的東西都找到了.

"paper work" 是指像'契約'、'證明'等等之類的文書表格.



hands-off的意思是不插手的, 不干涉的,可以引申爲順其自然的.

He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.

他用順其發展的方式教養小孩.

Take your hands off me.

把你的手從我身上拿開.




Goof在俚語中是笨蛋傻瓜的意思,貶義詞.

與moron或idiot同義.

You goof!

你個蠢貨!




Hang in there. 的意思是忍耐一下.

Hang in there. Things will look up soon.

忍耐一下.事情很快就會好轉的.




push around 驅使(某人)

A. Kyle, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.

A: Kyle, 你想你是不是可以把這個報告重寫一遍.我並不是很喜歡那個主題.

B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.

B: 嘿! 我是在幫你忙! 你不應該這樣指使我!

'把一個人推來推去'應該和'指使'很容易聯想得到吧!




Give it a shot 試試看

A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.

A: 要是我可以贏了這個比賽該有多好.但我知道自己不夠好.

B: Give it a shot! You'll never know.

B: 試試看啊! 沒試怎麼會知道!

cool是很棒的意思'll never know是"你不知道會怎麼樣"的意思.