當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:別動氣兒

影視英語口語:別動氣兒

推薦人: 來源: 閱讀: 3.14W 次

“別動氣兒”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:don't be angry
地道口語:Take it easy

padding-bottom: 100%;">影視英語口語:別動氣兒

素材來源:《革命之路》
劇情簡介:April是位業餘的演員,剛剛結束的劇目反響並不熱烈,她的丈夫Frank進到後臺來接她,一方面安慰,另一方面也理智地指出了演出並不盡如人意的事實。April的臉一下子就難看起來……

【臺詞片段】
APRIL
: Will you do me a favor? Milly and Shep wanted us to go out with them afterwards. Will you say we can't? Say it's because of the baby sitter or something?
FRANK: Well, the thing is, I already said that we could. I mean, I just saw them out there and I said we would.
APRIL: Oh. Then would you mind going out again and saying you were mistaken? That should be simple enough.
FRANK: Don't you think that's a little bit rude, April?
APRIL: Well I'll tell them myself.
FRANK: Okay. Okay. Take it easy. I'll tell them.【臺詞翻譯】
愛普爾
:幫我個忙好麼?米莉和西普想要我們倆跟他們一起出去。你去回掉行不?就說要回去看孩子什麼的?
弗蘭克:其實我剛已經說我們能去的。剛碰到了他們倆,我就說沒問題的。
愛普爾:哦,那你就再出去一次說你搞錯了不行麼?再簡單不過了。
弗蘭克:這不是有點無禮麼,愛普兒?
愛普爾:那我自己去說。
弗蘭克:好吧好吧,別動氣,我去說。

【口語講解】take it easy
這個詞組不陌生咱在很小剛開始學英文的時候就有學過吧?當時記得用法是“慢慢來,不着急”的意思。而這邊的片段中則是表示“放輕鬆,別激動,別動氣”,還有一個更口語的用法是用在告別之時,可以替代bye bye之類的告別語使用哦。具體表示什麼意思,要聯繫上下文。