當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 聽歌學口語:Tell Me It's Over 一切都會結束

聽歌學口語:Tell Me It's Over 一切都會結束

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

《Tell Me It's Over》是Avril Lavigne於2018年發行的歌曲,收錄在復出後的第二張專輯裏,沒有搖滾味,充滿了成熟女人的味道。這首歌講述了一段bad relationship,對方對待感情舉棋不定的態度讓自己無所適從,歌詞裏滿是想要離開、卻又放不下的糾結。

padding-bottom: 100%;">聽歌學口語:Tell Me It's Over 一切都會結束

雙語歌詞

I ain't playing no games

我並不是玩玩而已

Cause I've got nothing left to lose

因爲我沒什麼可失去了

I'm so tired of circular motions

我對於這糾纏不清的愛情遊戲感到厭煩

They leave me dizzy and confused

這一切都讓我無所適從

My heart, oh no, is not your revolving door

我的心,哦~可不是你把玩的旋轉門

I get stuck spinning and spinning and spinning

我就這樣沉淪在你手中不停的轉啊轉的

Oh, til I collapse on the floor

哦~直到我暈眩倒地不起

But every time that you touch me

但每次當你撫摸我

I forget what we're fighting about

我總會忘記我們爲了什麼起爭執

Oh, you come and you leave

哦,你的出現與離開

Shame on me for believing every word out of your mouth

讓我對於信任你所說出來的每一句話感到羞愧

Tell me it's over if it's really over

如果這真的結束了,拜託告訴我

Cause it don't feel like it's over

因爲這種結束的感覺很不真實

Whenever you're closing the door, no

每當你閉門而去時,不

So tell me it's over

拜託告訴我這結束了

Darling, you

達令,你

Oh, you taste so bittersweet

你是如此令人玩味

Can't get you off of my lips

請不要離開我雙脣

You're dangerous when you take me like a thief

當你像個小偷般偷走我的心時,你好危險啊

Oh, and I

哦~而我

I should let this go

我是該放手的

I try and I try, I try

我好努力,努力

But why, why won't you leave me alone?

但是爲什麼,你就不離我遠點放我一人就好呢?

Tell me it's over if it's really over

如果這真的結束了,拜託告訴我

Cause it don't feel like it's over

因爲這種結束的感覺很不真實

Whenever you're closing the door, no

每當你閉門而去時,不

So tell me it's over if it's really over

因此這真的結束了,拜託告訴我

Cause every time you come over

因爲每次你的出現與離開

It doesn't feel over no more

我完全感覺不到這真的結束了

So tell me it's over

因此告訴我這都結束了

I keep on leaving the light on

我拼命地尋找一絲的希望

Hoping to find something else, oh

希望能找到其他替代你的人

I've played the fool for the last time

這是我最後一次當個笨蛋

I just can't do this myself

我就是無法獨自決定

Tell me it's over if it's really over

如果這真的結束了,拜託告訴我

Cause it don't feel like it's over

因爲這種結束的感覺很不真實

Whenever you're closing the door, no

每當你閉門而去時,不

Tell me it's over if it's really over

如果這真的結束了,拜託告訴我

Cause every time you come over

因爲每次你的出現與離開

It doesn't feel over no more

我完全感覺不到這真的結束了

So tell me it's over

因此告訴我這都結束了

歌詞筆記

Shame on me for believing every word out of your mouth

讓我對於信任你所說出來的每一句話感到羞愧


關於shame,有個很實用的口語表達是hame on you,意思是(你)應該感到羞愧:

Shame on you for being so mean.

你如此刻薄,應該感到羞愧。


另外,使(某人)感到羞愧是put sb to shame。

You're dangerous when you take me like a thief

當你像個小偷般偷走我的心時,你好危險啊


關於like a thief,有個短語是like a thief in the night,很好理解,“夜裏的小偷”當然是祕密地;出乎意料地。《Staring At You》這首歌裏有句歌詞就是You creep slow like a thief in the night(你如竊賊般在黑夜爬行)。

I keep on leaving the light on

我拼命地尋找一絲的希望


Keep on形容繼續(做);重複(做)。

I keep on thinking I've seen her before somewhere.

我一直覺得以前在哪兒見過她。


I've played the fool for the last time

這是我最後一次當個笨蛋


play the fool也可以說act the fool,常指爲逗人笑裝瘋賣傻,幹蠢事,扮丑角。

Stop acting the fool, I'm trying to talk to you.

別再裝瘋賣傻了,我有話要跟你說。