當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 練好口語的技巧有哪些

練好口語的技巧有哪些

推薦人: 來源: 閱讀: 1.45W 次

有沒有機會在美國生存、發展下去,關鍵是要看有沒有機會去表達自己,和別人交流。接下來,小編給大家準備了練好口語的技巧有哪些,歡迎大家參考與借鑑。

練好口語的技巧有哪些

  練好口語的技巧

語言的交流與掌握大量的詞彙、句型、語法是兩回事。就語言本身的知識來說,我們已經過關了。我們缺少的就是在交流中來運用英語,只有在交流中我們才能與對方進行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環境中所表達的意思是不一樣的。

我建議要把我們學習的目標收縮,把追求大而廣的英語知識轉化爲追求一種定量性的技巧,我認爲有6種技巧,是美國人和美國人之間交流的關鍵性東西,如果我們能掌握這6種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學好口語。

第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。

美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什麼。我們的課本儘管詞彙難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什麼)?而美國的小學生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學生也很難回答What is a book?因爲中國傳統英語教學模式沒有教會學生表達思想的技巧。

第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。

一種表達式對方不懂,美國人會尋找另一種表達式最終讓對方明白。因爲事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you(我愛你)。按我們教學的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學生練描紅沒有什麼區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啓動思維。這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換爲I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表達式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。

第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。

從描述上來講,由於中美的文化不同會產生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個座標上去描述。美國人對空間的描述總是由內及外,由裏及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最後說的那個地方是最重要的。美國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然後再說陪襯的東西。只有發生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。

第四,要學會使用重要的美國習語

不容易學、易造成理解困惑的東西就是“習語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習語。所以和美國人交流時,能適當地運用美國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那麼什麼是習語?就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什麼意思了。

第五,學會兩種語言的傳譯能力。

這是衡量口語水平的一個最重要標準。因爲英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認爲學好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。

第六,要有猜測能力。

爲什麼美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產生歧義?就是因爲他們之間能“猜測”。我們的教學不提倡“猜測”。但我覺得猜測對學好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋樑來彌補這個缺口,否則交流就會中斷。

中國人學習口語講究背誦,背句型、背語調,結果就是很多人講口語的時候講着講着眼就開始向上翻,實際上是在記憶中尋找曾經背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現這種現象。

  擴展:趕緊走用英語怎麼表達

1. get a move on 這裏的move 是個名詞,前面的a不能少哦。表示趕緊行動,快點兒走,都可以用到這個短語。

If we get a move on,we'll arrive there before the store closes.

如果我們現在趕緊走,我們就會在那間店關門前到達那兒。

2. jump to it 這是要“跳到某件事”上?咋感覺皮皮蝦都要飛起來了?這個短語的意思是“趕緊行動”。

Don't waste time, just jump to it!

不要浪費時間了,趕緊的!

3. snap to it Snap大家比較熟悉的意思是“快照”,咔嚓一下就能搞定。這個短語也和快有關,表示“快乾”。

Buddy, Snap to it, we haven't got any time to waste.

哥們兒,趕緊開始幹吧,我們沒有時間了。

4. shake a leg 不管是N多腿兒的皮皮蝦,還是兩條腿兒的人類,你都可以用“抖腿”這個詞來催他行動起來~

Shake a leg , the train won't wait .

趕緊的,火車不會等人。

5. get cracking 表示趕緊行動,立即開始做,快點;

Come on ,get cracking! we have to finish this work on time.

趕緊的,行動起來,我們必須按時完成這項任務 。

6. dash away 飛快的離開,快走;

I'm already late for the meeting, I must dash away now.

開會已經遲到了,我得趕緊走了。

7. haul ass 這個詞組是美國俚語,用作動詞,意思是動身,立即行動。

We'd better haul ass, it's a long way to go.

我們最好趕快動身,還有好長的路要走呢。