當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第1671期:興風作浪,滋生事端

迷你對話學地道口語第1671期:興風作浪,滋生事端

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

第一, 情景對話

padding-bottom: 72.66%;">迷你對話學地道口語第1671期:興風作浪,滋生事端

A: The strike of the teachers is due to the new policy.

教師的罷工都是新政策給鬧的。

B: No authorities expected that the new policy would make waves like anything.

政府可沒想到一項新政策就掀起這麼大的風波。

A: Policy-makers can't take sides with a particular community. And school authorities should pay enough attention to the benefit of the schoolteachers.

制定政策的人又不會特別照顧誰,校方也該對教師待遇多重視些。

B: They did have reasons in making that policy. You see, they get some payoffs from some of the workers. No teacher will ever bribe them.

他們制定那個政策也是有理由的,你看,有些工人給了他們好處,可沒有哪個教師會去賄賂他們。

第二, 詞海拾貝

make waves:掀起風波,興風作浪

e.g. Xiao Li is the wrong man for the job. He is always trying to make waves.

小李不適合這個職位,他總愛滋事。

e.g. Don't make waves unless you're prepared to deal with the consequences.

除非你能夠妥善處理後果,要不然不要興風作浪。

e.g. The best way to stay out of trouble at the office is not to make waves.

防止捲入辦公室糾紛的最佳辦法是不要挑起事端。

e.g. After we had all agreed on the contract, one of the vice-presidents began to make waves.

我們全都同意合同後,一個副懂事長卻開始搗亂了。

e.g. Whatever you do, don't make waves.

你幹什麼都行,可別興風作浪惹麻煩。

第三, 語彙積累

1. due to:因爲

e.g. Due to poor management, the factory is deeply in debt.

由於經營不善,該工廠負債累累。

e.g. His lateness was due to the very heavy traffic on the motorway.

他遲到是因高速公路上車輛過多所致。

2. like anything:非常猛烈地,拼命地,全力地

e.g. Look at me. I'm handsome like anything and I haven't got anybody to marry me yet.

看看我,我就英俊無比,但還沒有人嫁我呢。

e.g. The maid wanted like anything to try on her mistress's clothes.

這位女僕很想把女主人的衣服穿起來試試看。

e.g. The thief ran like anything when he heard the alarm.

那賊聽到警鈴聲就飛快逃走了。

e.g. We must work like anything to finish on time.

我們必須全力以赴按時完成。

3. pay enough attention to:給予足夠的重視

e.g. This newspaper does not pay enough attention to external affairs .

這份報紙不大注意國外的事務。

e.g. If they do not pay enough attention to safety, they are in trouble.

如果他們不重視安全,準保出事。

e.g. He does not pay enough attention to his collar, his boots.

他領子沒弄正,腳上的靴子也沒擦乾淨。

4. have reasons in doing somehitng:有理由做某事

e.g. We have reason in believing that he was lying.

我們有理由相信他是在撒謊。

e.g. We had tangible reasons in taking the threat seriously.

我們確實有理由認真對待這種威脅。