當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第580期:多餘的,過多的

迷你對話學地道口語第580期:多餘的,過多的

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

Subject:That is enough, anymore is just overkill.

padding-bottom: 67.66%;">迷你對話學地道口語第580期:多餘的,過多的

迷你對話

A: That is enough, anymore is just overkill.

已經足夠了,再多是多餘的了。

B: Eat one more piece of cake.

再多吃一塊蛋糕吧。

地道表達

Overkill

1. 解詞釋義

Overkill一詞在美國是“多餘”的意思。例如:跟一個老美打球,大了兩局後她還要不要繼續再打時,他可能會說:“That’s enough, anymore is just overkill.”或者是吃東西的時候,你問老美實在吃不了,他可能會說:“No, thanks. That is overkill”。

2. 拓展例句

e.g. It was surely overkill to screen three interviews on the same subject in one evening.

一晚放映三個同一主題的訪問記實, 真是小題大做。

e.g. Every time I switch on the TV, there's football. It's overkill.

我每次打開電視都是足球節目,真是受不了。

e.g. Such security measures may well be overkill.

這樣的安保措施很可能過頭了。