當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 一句“我們不是嚇大的”,最後被美媒翻譯成了這樣??

一句“我們不是嚇大的”,最後被美媒翻譯成了這樣??

推薦人: 來源: 閱讀: 2.54W 次

近來,美媒故意錯誤翻譯涉華新聞的事件時有發生,設法通過玩弄文字遊戲來抹黑中國。

7月1日上午,在介紹香港特別行政區維護國家安全法有關情況的新聞發佈會上,國務院港澳事務辦公室副主任張曉明回答記者提問的一段話,再次被美媒在翻譯上大做文章。

在迴應“一些國家聲稱要對中方採取嚴厲制裁”這一說法上,張曉明副主任回擊道:

“香港人喜歡說兩句口頭語,‘有冇(沒有)搞錯?’‘關你咩(什麼)事!’當然我們也不是嚇大的。中國人看別人臉色,仰人鼻息的時代已經一去不復返了。”

這句霸氣十足的回擊,卻被《華盛頓郵報》在次日的報道中翻譯成了下面這段話:

padding-bottom: 23.29%;">一句“我們不是嚇大的”,最後被美媒翻譯成了這樣??

“我們當然不會害怕。” 國務院港澳事務辦公室副主任張曉明對華盛頓方面的嚴厲制裁迴應道:“中國人在乎他人想法,仰慕他人的時代已經成爲過去,永不復返。”

明明是表明中國擺脫屈辱,站上世界舞臺的話語,在《華盛頓郵報》的報道中卻成了傲慢自大、我行我素的形象。另外,整篇報道都在利用中國近來各類地緣政治問題,帶有偏見地敘述國安法的相關內容。

那麼這幾句話到底應該如何正確翻譯呢?

“有冇(沒有)搞錯?”這句話在中文中很常見,但一到翻譯成英文的時候,如果直譯是不是總覺得怪怪的?

這反問中帶着一絲反感的語氣,在翻譯時可以譯爲“What's wrong with you?”,如果在口語表達中,還可以用“Come on.”或“Seriously?!”這兩種說法。

“關你咩(什麼)事!”學過《新概念英語》的小夥伴一定對這句話很熟悉,這句英語應該脫口而出,“It's none of your business!”

當然,還可以翻譯成“What does this have to do with you?”這裏have to do with意爲“與…有關”。

“當然我們也不是嚇大的。”《華盛頓郵報》對這句話的翻譯“我們當然不會害怕”明顯表達出了一種自高自大的態度,但其實這裏的迴應包含着不卑不亢,強烈警告的態度。

這句話早在2018年外交部發言人耿爽的一次迴應中就有所提及,使用的英文翻譯是“Threats and intimidation will never work on China.”work on有“影響,對…起作用;繼續工作;從事於…”的意思,在這裏使用的是“對…起作用”這層含義。

有人認爲這種譯法還不夠霸氣。那麼,另一種參考譯法是“China was not fed on intimidation to grow up.”其中feed on意爲“以……爲食”,intimidation意爲“恐嚇,威脅”,這句話這樣翻譯,不會過於偏離中文的意思,也能保留中文放狠話的意味。

“中國人看別人臉色,仰人鼻息的時代已經一去不復返了。”這句話的翻譯就不那麼容易了,看人臉色,仰人鼻息,這應該如何翻譯才恰當呢?

《南華早報》對這句話的翻譯是“The time that the Chinese people have to please others has passed.”這句話將“看別人臉色,仰人鼻息”翻譯爲了have to please others,表明了“不得不討好他人”,這種意譯法得到的翻譯語句表明了原文的態度,似乎還差強人意。

而英國《金融時報》駐華記者湯姆·漢考克提供的翻譯是“The era when Chinese people were subservient to others and lived dependent on the whims of others is in the past never to return.”subservient的含義是“卑躬屈膝的,恭順屈從的”,on the whims of others則可理解爲“取決於他人突發念頭”。採用偏直譯的方法形成的翻譯更貼合原文想表達的意思。

熱點閱讀

  • 1每日一句口語 第2349期:我們都要做很多選擇,最終這些選擇創造了我們
  • 2韓語每日一說:明天是人生中最重要的東西,一旦到了子夜,明天會以一種嶄新的狀態向我們走來,會以完美的樣子來到我們的身邊回到我們手裏,明天希望我們可以從昨天裏學到一些什麼。
  • 3美最大望遠鏡一夜之間崩了,美專家:我們失去了“天眼”
  • 4韓語每日一句:人生一直在繼續,我們還有很多可以做夢的時間,當從後悔代替夢想的那一刻開始我們就變老了。
  • 5這些奇怪的動物已被我們養成了寵物
  • 6英語每日一說:人們爲了不被視而不見,什麼樣的事都幹。
  • 7每日一句口語 第792期:同樣的一件事情,我們可以去安慰別人,卻說服不了自己
  • 8每日一句口語 第3047期:如果我們不結束戰爭,被終結的將是我們自己
  • 9西班牙語每日一句:父親不是給我們生命的人,但給了我們愛
  • 10英語每日一說:所以,我們的生活會很艱難,實屬不易。我們不得不每天工作。但我願意這樣做,因爲我想擁有你。我想全身心擁有你,永遠,每天。我們每天都在一起。
  • 11每日一句口語 第2191期:我們生來就是爲了堅持,這樣我們才能明白自己是誰
  • 12被譽爲泰國最美7 11究竟長什麼樣!我們來一睹爲快吧~
  • 13加拿大最厲害的那些專業!這個最強陣容嚇得我瓜都掉了!
  • 14西班牙語每日一句:生命中唯一一次向後看,是爲了確認我們已經走了多遠
  • 15每日一句口語 第842期:最艱難的決定,最終成爲我們做過的最漂亮的事
  • 推薦閱讀