當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 歐洲人剛發現一個奇葩新景點,好想去拍照發朋友圈

歐洲人剛發現一個奇葩新景點,好想去拍照發朋友圈

推薦人: 來源: 閱讀: 1W 次

今年的夏天,歐洲一如既往相當熱。

padding-bottom: 150.23%;">歐洲人剛發現一個奇葩新景點,好想去拍照發朋友圈

熱會有什麼結果呢?電費會長,讓後,水位會降。嗯,歐洲很多地方的河水、湖水都變少了,於是,這段時間人們不斷髮現一些奇奇怪怪的東西從水裏冒出來。

As Europe wilts in the sweltering, record-breaking harshness of summer 2018, strange things are happening.

隨着歐洲在2018年最熱的高溫紀錄裏枯萎,有些奇奇怪怪的事情發生了。


什麼怪事呢?其實是很多沉沒的古代遺蹟浮出了水面,不光有正常的古代建築物,還有些讓人看不太懂的文字,它們似乎是在警告什麼,但又讓你覺得特別無厘頭。

Inscribed boulders known as 'hunger stones' are reappearing in Czechia after a prolonged drought afflicting Central Europe.

隨着持續的乾旱席捲中歐,捷克的一些名爲“飢餓之石”的銘文巨石又重現人間了。


這些刻着銘文的飢餓之石原本淹沒在捷克北部的易北河(Elbe River),現在由於水位下降,終於露出來了,其中最著名的一塊可以追溯到1616年,上面寫着這麼一句話:

If you see me, weep.(原文不是英文)

如果你看見我,就哭吧。


???

想表達什麼???

其他很多飢餓之石上面還分別刻着:

We cried – We cry – And you will cry.

我們哭過了。我們正在哭。而且你也會哭的。

Who once saw me, he cried. Whoever sees me now will cry.

有個人曾經看到了我,然後他哭了。現在不管誰看到我都會哭的。

If you will again see this stone, so you will weep.

如果你又看到了我,你會哭的。

??????

到底想說什麼呀???

這些神奇的石頭吸引來了不少拍照遊客,大家覺得這些奇怪文字蠻有意思的。

不過,講真,這些石頭還真的是個不吉利的東西,古代人看到了是會哭的;每當它們重現人間,那必定是水位又大幅下降了,換句話說就是有乾旱(drought),災年要來了,糧食會歉收,很多人會餓死。

這或許也是爲什麼它們會被叫做“飢餓之石”。

When drought and heat came, it could signal not only a bad harvest, but a lack of food and higher prices. And as the water level sank, river transportation became harder, threatening the livelihood of families living along the shore.

當乾旱和熱浪來襲的時候,它們可能不止預示着收成不好,還預示着糧食短缺和更高的糧價。而且,隨着水位下降,河道通行變得更加困難,那些沿河岸而居的家庭的生計就受到了威脅。


目前,易北河的水位已經降到了半個世紀以來最低的位置,這不僅讓飢餓之石露出了水面,還讓很多二戰時沉沒的炸彈和手雷也露了出來。

看來這次的乾旱是不太一般。

不過,這似乎也證明了人們的生活水平真的提高了不少,畢竟現在大家已經能對這麼不吉利的東西開玩笑了。

OK,來講講今天的詞 Weep

它的意思是“哭泣”,它和 cry 不同。

Cry 可以表示“尖叫”,也可以表示“喜極而泣”。

Weep 則單純是表示“因爲傷心而哭”。

那麼,我們來造個句子吧~

She wept for the loss of her mother.

她因母親去世而哭泣。