當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 散文英語 > 雙語閱讀:情緒化吃貨“借吃消愁”

雙語閱讀:情緒化吃貨“借吃消愁”

推薦人: 來源: 閱讀: 8.4K 次

以下是小編整理的英語文章:情緒化吃貨“借吃消愁”, 希望能對大家的英語學習有幫助。

padding-bottom: 66.56%;">雙語閱讀:情緒化吃貨“借吃消愁”

失戀了?吃點好的安慰一下。掛科了?吃點好的壓壓驚。心情不好?繼續吃!好吧,你是個“情緒化吃貨”。

Quite often some people will confess that after a long day being calm and in complete control of their busy, successful lives they collapse on the sofa and gorge on chocolate until their stomach aches。

有些人可能不得不承認,在經過一整天強作鎮定、雷厲風行、緊張有序的快意人生之後,他們經常會癱倒在沙發上狂吃巧克力,直到把胃吃疼。

Food has so much control over our lives and, if we’re honest, most of us will admit to having used food at some point in an emotional way. We eat to distract or alter the way we are feeling, to find pleasure, to avoid pain。

食物對我們的生活有很大的控制力。坦白的說,我們中的大部分人都會承認,曾在某些時候用食物作爲宣泄情緒的一種方式。我們這樣吃是爲了轉移注意力,或是爲了改變自己的感受,想通過食物尋求快樂、忘卻疼痛。

“情緒化吃貨”用emotional eater表示,emotional eating意爲“借吃消愁”。

Example:

Emotional eating can derail your weight-loss efforts。

“借吃消愁”可能使你的減肥努力付之東流。