當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 散文英語 > 有關英語短文朗誦及翻譯

有關英語短文朗誦及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.32W 次

朗讀是一種傳統的語言學習方法,又爲新的語言學習方法所包容。在外語學習領域,朗讀仍然具有極大的應用價值。本站小編整理了有關英語短文及翻譯,歡迎閱讀!

有關英語短文朗誦及翻譯
  有關英語短文及翻譯篇一

The job as an interpreter is not the easy work in people’s eyes, only these excellent students can stand out and work on it. The translation between languages needs to master at least two kinds of languages, it seems that mixed blood are suitable to be interpreters, while the fact is not true.

翻譯員的工作在人們的眼裏不是一份簡單的工作,只有這些優秀的學生才能脫穎而出從事這一行業。語言之間的翻譯需要掌握至少兩種語言,似乎,混血兒是合適的譯員,而事實並非如此。

We are barely see mixed blood interpreters, because though they can speak two languages, most of them don’t learn the culture deeply, so it is hard for them to do the translation work formally. The advantage of mixed blood is that they can speak the languages well than others, but the translation work needs to be trained and master the culture background.

我們幾乎沒有看到混血口譯員,因爲儘管他們會說兩種語言,他們中的大多數不瞭解文化,所以對他們來說很難做正式的翻譯工作。混血兒的好處是,他們能把語言講得比別人好,但是翻譯工作需要經過訓練和掌握文化背景。

It is known to all that being a interpreter requires not only the speaking and listening skill, but also the immediate memory, so the mixed blood only have advantage on speaking, but not comprehensive skills. The translation work is not the process of speaking between languages, it is to express one language in another cultural way.

衆所周知,作爲一個口譯員不僅需要口語和聽力技巧,也需要快速的記憶,所以混合血只有口語的優勢,但是不是全面的技能。翻譯工作不是說多種語言,它是用另一種文化的方式去表達一種語言。

People envy the mix blood not only for their pretty face, but also their ability of language. Actually, we will surpass them if we work hard.

人們羨慕混血不僅是因爲他們漂亮的臉蛋,而且因爲他們的語言能力。實際上,如果我們努力學習,也可以超越他們。

  有關英語短文及翻譯篇二

誰該爲剩女負責

In recent years, a new definition of the unmarried girls who are more than 30 is called leftover women. The families even the society treat them in the different way, which annoyes them. While in the western countries, no girls will be treated in this way because of the different culture.

近年來,30以上的未婚女性被稱爲剩女。家庭甚至社會區別對待她們,這給她們帶來困擾。然而在西方國家,沒有女孩會被這樣對待,因爲文化不同。

In Chinese tradition, women should stay in the house and take care of the chores, but in the modern society, many girls become independent and they refuse to be the housewife. They not only need to focus on the family, but also want to pursue career. But most men still hold the traditional view that taking care of the children is women’s job, so the girls refuse to marry.

在中國的傳統中,女性應該呆在家裏,照料家務,但是在現代社會,很多女孩變得獨立,她們拒絕成爲家庭主婦。她們不僅需要關注家庭,也想要追求事業。但大多數人仍然保持着傳統的觀點,認爲照顧孩子是女人的工作,因此,女孩拒絕結婚。

The call of leftover women disrespects female, while men are treated to be the golden bachelors. Women have the right to pursue what they want, they should not be judged by the marriage. The society always makes the standard for a woman, they believe that married women are happy while unmarried not. So these leftover women are under great pressure.

剩女的叫法是不尊重女性,而男性則爲視爲黃金單身漢。女性有權追求她們想要的東西,不應該通過婚姻去判斷她們。社會總是給女人制定標準,他們認爲已婚女人是快樂的而未婚的就不快樂。所以這些剩女承受着巨大壓力。

There is no need to care about other people’s thoughts, women should be proud of being independent and live they way they are. no one will be responsible for you but yourself.

不需要在乎別人的想法,女性應該爲獨立二感到自豪,過自己的生活。沒有人會爲你負責,只有你自己。

  有關英語短文及翻譯篇三

做自己的決定 Make Your Own Choice

Many people have the difficulty to make decision, because they have no idea what they want and then just follow the crowd. When they realize what they want, they feel regretful. For the lucky person, they have the chance to restart, while for some don’t, they just live the life without passion.

許多人很難做出決定,因爲他們不知道自己想要什麼,然後只是隨大流。當他們意識到他們想要的東西時,會感到遺憾。幸運的人,他們有機會重來,而對於一些不幸運的人,他們過着沒有激情的生活。

I remembered before we went to college, we needed to choose the major. Most students did not know what to do, so they made a survey, the hot major which was believed to have the promising future was their first choice. As they studied, some would find they had no interest but they just couldn’t give up. If they thought twice before act, then they would not follow the crowd.

我記得在我們上大學之前,我們需要選擇專業。大多數學生不知道要做什麼,所以他們做了一個調查,被認爲最有前途的熱門專業是他們的第一選擇。當他們在學習專業的時候,有些人會發現他們毫無興趣,但是又不能放棄。如果深思熟慮,那麼他們就不會隨波逐流。

I appreciate the saying that you are so special, why you have to follow the crowd. Indeed, some make their decision for the purpose of catering for others, which go against their will. If people lose their individuality, they lose their soul.

我欣賞那句話,你是如此特別,爲什麼要隨大衆。事實上,一些人做決定只是爲了迎合別人,這違背了他們的意願。如果人們失去了他們的個性,就失去了靈魂


看了“有關英語短文及翻譯”的人還看了:

1.英語美文朗誦短文加翻譯

2.英語美文朗誦3分鐘大全

3.英語美文朗誦短文帶翻譯

4.關於英語短文帶翻譯朗讀

5.關於2分鐘英文美文朗誦

6.關於簡單的英文短文朗讀