當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語名句欣賞 > 《簡愛》金句賞析

《簡愛》金句賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次
《簡愛》金句賞析
《簡愛》(Jane Eyre)是英國女作家夏洛蒂·勃朗特創作的長篇小說,是一部具有自傳色彩的作品。作品講述一位從小變成孤兒的英國女子在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴,堅持自我,最終獲得幸福的故事。小說引人入勝地展示了男女主人公曲折起伏的愛情經歷,歌頌了擺脫一切舊習俗和偏見,成功塑造了一個敢於反抗,敢於爭取自由和平等地位的婦女形象。以下是其經典金句賞析:


all the world hated you, and believed you wicked, while your own conscience approved you, and absolved you from guilt, you would not be without friends.
哪怕全世界的人都恨你,認爲你壞,只要你自問無愧,你不會沒朋友。

you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! I have as much soul as you-and full as much heart!
你以爲我窮,低微,不漂亮,我就沒有靈魂沒有心嗎?你想錯了! 我和你一樣有靈魂,有一顆完整的心!

if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.
要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你難以離開我就如同我現在難以離開你一樣。

4.I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh:it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave,and we stood at God’s feet, equal-as we are!
我現在不是依據習俗、常規,甚至也不是通過血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!

ish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.
傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味着什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡。說你嫁給我。

, I've been though! For the first time I have found what I can truly love. Don't take it away from me.
我已經受夠了!我生平第一次找到我真正的愛,你不要把她拿走。

is too short, can not be used vengeful build hate.
生命太短促,不能用來記仇蓄恨。

8.I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting.
我以爲小鳥飛不過滄海,是以爲小鳥沒有飛過滄海的勇氣,十年以後我才發現,不是小鳥飛不過去,而是滄海的那一頭,早已沒有了等待。

know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.  
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在樊籠裏的,它們的每一片羽毛都閃耀着自由的光輝。 

e is something inside, that they can't get to, that they can't touch. That's yours. 
那是一種內在的東西,他們抵達不了,也無法觸及的,那是你的。

cles happen every day. 
奇蹟每天都在產生。

made me look like a duck in water. 
它讓我如魚得水。 

13.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally-like on a breeze. 
我不懂我們能否有着各自的運氣,還是隻是隨處隨風飄蕩。 

ything you see exists together in a delicate balance. 
世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。

more the more the more I alone, no friends, no support, I will respect myself.
我越是孤獨,越是沒有朋友,越是沒有支持,我就得越尊重我自己。

was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果每每出人意料。

17.I've a strange feeling with regard to you.
我對你有一種奇怪的感覺。

do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I’m poor and plain, I have no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.您爲什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關係?您以爲我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過了墳墓,平等地站在上帝面前。

people say that looking back pain past is pleasure.
有人說,回首痛苦的往事是一種享受。

ting today, Sir, I will never leave you.
從今天起,先生,我永遠也不會離開你了。

et the dream of the disaster, single want to real happiness!
忘掉夢幻中的災禍,單想現實中的幸福吧!

up the courage to face the worst outcome, it is finally here.
鼓足勇氣準備面對最壞的結局,它終於來了。

g abandoned by fate, always forgotten by the his friends!
被命運所拋棄的人,總是被他的朋友們遺忘!

is equal, I must, I can also be equal to the pursuit of love.
人生而平等,我必須,我也可以平等地追求愛

ough I don't the United States, and poverty, but we are equal, as we will through the graveyard after death, equality knelt before god.
雖然我不美,又貧窮,但是我們是平等的,就像我們死後都會經由墓地,平等的跪在上帝面前一樣。

't because I'm a humble woman, will not dominate the right to love you.
別因我是個卑微的女子,就沒有主宰愛你的權利。

, what's better than youth capricious? What's better than willful blindness?
但是,有什麼比青春更任性嗎?有什麼比任性更盲目呢?

late so within the boundary of the rocky coastlines, asing if is imprisoned, the limit of exile.
荒涼不堪岩石嶙峋的邊界之內,彷彿是囚禁地,是放逐的極限。

this beautiful lovely bird, you want my heart bit where to go?
你這個美麗可愛的小鳥,你要把我的心銜到什麼地方去呢?

ough there are lots of things can cause disappointed, but nothing can leave love cold or cast out.
雖然有許多可以引起失望的東西,卻沒有什麼可以把愛情冷下去或驅逐走。