當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文詩歌 > 關於季節的英語詩歌欣賞

關於季節的英語詩歌欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

秋天是豐收的季節,黃澄澄的稻子好像鋪了一地的金子。樹葉也變黃了,一陣秋風吹過,樹葉在空中打着旋兒,猶如一隻只黃蝴蝶翩翩起舞。本站小編分享關於季節的英語詩歌,希望可以幫助大家!

padding-bottom: 66.09%;">關於季節的英語詩歌欣賞
  關於季節的英語詩歌:The Soote Season

溫和的季節

Henry Howard

亨利·霍華德

the soote season, that bud and bloom forth brings, with green hath and the hill and eke the vale;

溫和的季節,催生葉芽和花蕾, 綠樹青草覆蓋了山巒和山谷,

the nightingale with feathers new she sings; the turtle to her mate hath told her tale.

換上新羽毛的夜鶯把歌聲放飛, 斑鳩對她的伴侶傾訴心曲。

summer is come, for every spray now spings; the hart hath hung his old head on the pale;

夏日來臨,繁花茂葉壓彎了樹枝根根, 雄鹿把他暗褐色的角掛上籬樁,

the buck in brake his winter coat he flings; the fishes float with new repair'd scale;

公羊把他的冬裝遺棄於灌木叢, 披上新鱗的魚兒漂浮在水上。

the adder all her slough away she slings; the swift swallow pursueth the flies' small;

蛇兒蛻去她的舊皮, 輕捷的燕子追逐着小小的蒼蠅,

the busy bee her honey now she mings. winter is worn, that was the flowers' bale.

忙碌的蜜蜂正在釀造花蜜, 嚴冬,戕害花兒的凶煞,如今筋疲力盡。

and thus I see among these pleasant things, each care decays, and yet my sorrow springs.

目光所至,萬物一片生機,一覽無餘, 憂鬱的事在消亡,憂愁依然襲上我的心頭。

  關於季節的英語詩歌:Poems in Honor of Spring

For winter's rains and ruins are over,

And all the season of snows and sins;

The days dividing lover and lover,

The light that loses, the night that wins;

And time remembered is grief forgotten,

And frosts are slain and flowers begotten,

And in green underwood and cover

Blossom by blossom the spring begins. —Algernon Charles Swinburne (1837–1909)

  關於季節的英語詩歌:Summer Poetry

Bright was the summer's noon when quickening steps

Followed each other till a dreary moor

Was crossed, a bare ridge clomb, upon whose top

Standing alone, as from a rampart's edge,

I overlooked the bed of Windermere,

Like a vast river, stretching in the sun. —William Wordsworth (1770–1850)

  關於季節的英語詩歌:Fall Poetry

The morns are meeker than they were,

The nuts are getting brown;

The berry's cheek is plumper,

The rose is out of town. —Emily Dickinson (1830–1886)

  關於季節的英語詩歌:Winter Verse

In the bleak midwinter

Frosty wind made moan,

Earth stood hard as iron,

Water like a stone;

Snow had fallen, snow on snow,

Snow on snow,

In the bleak midwinter,

Long ago. —Christina Rossetti (1830-1894)


看了“關於季節的英語詩歌”的人還看了:

1.關於春天的英語詩歌欣賞

2.有關春天的英語詩歌欣賞

3.關於春天的英文詩歌欣賞

4.有關冬天的英語詩歌欣賞

5.描寫春天的英文詩歌欣賞