當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 看看谷歌公司的員工福利!簡直好到逆天有木有!

看看谷歌公司的員工福利!簡直好到逆天有木有!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

Google jobs are some of the most sought after positions in the entire tech industry.

在整個高科技行業中,谷歌的工作崗位應該是最搶手的。

Employees who work.for the search giant don't have to worry about much besides their work. Google says, "the array of benefits of perks aim to ensure that Googlers remain happy and healthy in all aspects of their lives." Google provides its workers with a lot of perks, most are unheard of at the average 9-5 gig.

爲這家搜索巨頭工作的員工,除了工作之外,不用擔心其他的任何事情。谷歌方面表示:“一連串的福利津貼旨在爲了讓員工在生活的各個方面都保持健康和快樂。” 谷歌爲員工提供了很多福利,大多數都是在朝九晚五的工作中聞所未聞的。

Employees have access to free rental cars if they need to run an errand, free gyms on campus, and some offices even offer on-site daycare.

如果他們需要跑腿的話,員工可以獲得免費出租車。還有免費的校園場館,甚至一些辦公室還提供現場託兒所。

The rest of the perks are sure to make you rethink just how good your company's perks are.

其他的額外福利是爲了讓你重新思考你公司的福利有多麼好。

padding-bottom: 60.91%;">看看谷歌公司的員工福利!簡直好到逆天有木有!

Googlers love their jobs at the search giant because they are well fed. Employees get free breakfast, lunch, and dinner. There are also coffee and juice bars scattered throughout campuses.

谷歌的員工都很熱愛自己在這個搜索巨頭的工作,因爲他們吃得很好。員工們可以享受免費的早餐,午餐和晚餐。此外,咖啡廳和果汁酒吧也都分散在整個園區。

Because Google is one of the top technology companies in the world it no surprise that employees are at the forefront of technology.

因爲谷歌是這個世界上最頂尖的科技公司,所以員工們走在科技的前沿也不是什麼稀奇的事情。

Googlers get to use the company's products to get work done, "including those that have not yet been released to the public," an employee shared.

谷歌的員工們可以使用公司的產品來完成工作。一位員工說道:“包括那些目前還沒有發佈的產品我們也可以使用。”

The free shuttle allows employees to live all over the San Francisco Bay area. Googlers don't have to worry about how they will get to work or deal with San Francisco's public transportation system.

免費接送的公司大巴讓員工可以住在舊金山的任何地方。谷歌員工也不用去擔心自己要如何上班或者是舊金山地區的公共交通問題。

Googlers are free to bring their pets to work.

此外,員工們還可以帶着自己的寵物去工作。

It's typical for mothers to get up off of work for up to six weeks after having a child but at Google it's another story.

在生育一個孩子六週之後,母親就要上班工作了,這是很普遍的情況。但是對於谷歌公司,這點又與衆不同了。

At Google, new dads receive six weeks of paid leave while moms can take 18 weeks after the birth of a child. Employees' stock continues to vest and they continue to receive bonuses while they are on leave.

在谷歌公司,新晉爸爸將會享有6周的帶薪休假,而新晉媽媽則會擁有18周。員工們依舊可以享受股權授予。並且在休假的這段時間依然可以繼續收到獎金。

At last, if a Googler passes away, "their surviving spouse continues to get half of the Googler's salary for the next 10 years. And there's an additional $1,000/month benefit for any of the Googler's children."

最後一點,如果谷歌的一名員工去世了,其配偶能在未來10年享受到去世員工的50%的薪酬;每個去世職員的孩子每月可領取1000美元補助。