當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 一年來我什麼都沒買大綱

一年來我什麼都沒買大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 5.84K 次

There's a reason it's called retail therapy - but does it really make us happy?

購物療法這一稱呼是有原因的--但購物真的能讓我們快樂嗎?

Cait Flanders, the author of "The Year of Less: How I Stopped Shopping, Gave Away My Belongings, and Discovered Life Is Worth More Than Anything You Can Buy in a Store," decided to implement a year-long shopping ban and give away her belongings after she realized buying new things wasn't actually making her feel better.

The Year of Less: How I Stopped Shopping, Gave Away My Belongings, and Discovered Life Is Worth More Than Anything You Can Buy in a Store一書的作者凱特·法蘭德斯(Cait Flanders)決定實施長達一年不購物的計劃,放棄她的物品,這一切發生在她意識到買東西實際上並沒有讓她感覺更好之後。

Flanders told The Independent she decided to make the change in her life when she noticed she had 54 books in her home that she hadn't yet read.

法蘭德斯對《獨立報》說道,當她注意到她家裏有54本還未讀過的書時,她決定改變自己的生活。

padding-bottom: 66.62%;">一年來我什麼都沒買

The books, as with most of the belongings she gave away, were impulse purchases - or aspirational purchases. "I would immediately go on a website and buy a book and I wouldn't ask myself when I would actually read it," Flanders told us.

她把這些書和大多數其它衝動消費或希望購買的物品都送人了。"我會立馬上網買一本書,根本不問自己是否真的會讀,"法蘭德斯對我們說道。

But once she started to go through what she had, she realized many of the purchases didn't reflect who she actually was. "A little more than halfway through I realized I held on to stuff that I had bought for an aspirational self."

一旦她開始檢查自己擁有的物品時,她發現很多物品都不能反應她的真實面貌。"清點剛超過一半的時候,我開始意識到:這些東西都是爲了那個更有抱負心的自我而購買的。"

"Classical novels, like I would be an interesting person if I read those books. Or a camera thinking I would like to be the kind of person that takes better pictures," she said. After realising this, and sorting her belongings by what she had bought for "the person I am right now or the person I want to become," Flanders "got rid of the stuff the real me didn't actually want."

"經典小說,好像如果讀了這些書我就會變得更有趣。或者買了一個相機,覺得自己會是那種能拍出好看照片的人,"她說道。意識到這一點之後,她開始整理爲了"現在的我和我希望成爲的那種人"而購買的物品,法蘭德斯"扔掉了那些真實的我不想擁有的東西。"

This happened to be 70 percent of her belongings. Flanders also gave up frivolous shopping - banning purchases of everything except groceries, toiletries, gifts, and experiences. And while she was able to successfully endure a year without shopping, it wasn't easy to change her habits. Flanders said: "It was six months into it and I was still thinking about buying things.

正好佔她所有物品的70%。法蘭德斯也放棄了無聊的購物--除了雜貨、洗漱用品、禮物和經驗以外,她不再購買其它物品。雖然她能夠成功忍住一年不購物的衝動,但改變習慣卻並非易事。法蘭德斯說道:"6個月的時候,我還在想着買東西。"

"After six months it got easier. After six months I was like 'okay, I can actually do this for an entire year,'" she recalled, but said she realized: "You can't just break a habit in 21 days or 66 days."

"6個月之後,一切變得容易些了。那時候,我差不多是這種狀態'好吧,我真的能一整年不購物的,'"她回憶道。但她也意識到:"你真的無法在21天或66天內戒掉某一習慣。"