當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全年大盤點 《時代》評出十大新聞照片

全年大盤點 《時代》評出十大新聞照片

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

padding-bottom: 132.25%;">全年大盤點 《時代》評出十大新聞照片

More than ever, photography has become the predominant means for us to communicate. An absolutely astounding number of pictures are shared every single day — half a billion, and rising. And yet somehow, even amid this colossal torrent of imagery, the best pictures rise to the top.

如今,攝影已逐漸成爲人們生活中主要的交流方式。每天約有5億張照片被分享,而這一數據仍在上升。不過,在這巨大的圖像洪流中,最佳照片躍然而出。

Our top ten photographs of 2013 celebrate a variety of images from a multitude of photographers, including seasoned photojournalists Tyler Hicks (the Westgate Mall Massacre in Nairobi), Philippe Lopez, (Super Typhoon Haiyan’s destructive wrath upon the Philippines), and John Tlumacki, for his extraordinary coverage of the terror bombing at the Boston Marathon.

涵蓋各種題材的2013十大最佳新聞照片的作者包括經驗豐富的泰勒·希克斯(Tyler Hicks),其作品爲《內羅畢西門購物中心大屠殺》,菲利浦·洛佩斯(Philippe Lopez),作品爲《颱風“海燕”在菲律賓毀滅性的暴怒》以及約翰·特盧馬奇基奇(John Tlumacki)在波士頓馬拉松賽上對恐怖爆炸的非凡抓拍。

The news has introduced to us several emerging photographers this year, including Mosa’ab Elshamy who documented the bloody demonstrations in Cairo’s Rabaa Square, and Daniel Etter, who made an iconic photograph during the Turkish uprising. In late April, activist and photographer Taslima Akhter made the single most haunting photograph of the fire that killed more than 1000 in a Bangladeshi garment factory: a final embrace. Although she has spent months trying to learn the names of the victims shown in that unsettling, moving picture, Akhter has been unable to identify them.

今年,幾位新聞攝影師新秀引起公衆關注,其中有莫薩·阿布·埃爾莎米(Mosa’ab Elshamy),其作品記錄了開羅解放廣場的血腥示威場面,丹尼爾·埃特(Daniel Etter)創作土耳其激烈衝突的經典一幕,四月末,激進主義家兼攝影師塔斯利馬·阿赫特爾(Taslima Akhter )捕捉了孟加拉國一家服裝廠造成1000多人死亡的火災的難忘瞬間——《最後的擁抱》,她曾花數月去確認這張令人不安又感動的照片中受害者的姓名,但無果而終。

In September, TIME published a set of images recording a brutal execution in Syria; at the time, we withheld the photographer’s name for security reasons. Now, he has decided to come forward for the first time. He is Emin ?zmen, a Turkish photographer awarded a World Press Photo prize in 2012 for his images of torture in Aleppo. The execution pictures he made over the course of one day in the midst of the Syrian cataclysm bear witness to that war’s unspeakable, and ongoing, atrocities.

九月,《時代》刊出一系列敘利亞殘忍行刑的照片;當時,出於安全考慮,我們不公開這位攝影師的姓名。現在,他決定正式站出來,他的名字叫埃明·厄茲曼(Emin ?zmen),是一位土耳其攝影師,他有關阿勒頗斬首事件的作品獲得2012年世界新聞攝影獎。這些斬首照片見證了敘利亞內戰中不可言說、仍在繼續的罪行。

Photographer Peter van Agtmael has spent many years documenting the wars in Iraq and Afghanistan and their aftermath. In June, he made a touching portrait of an Iraqi war veteran-turned stand-up comedian, Bobby Henline, as part of a photo essay and documentary film for TIME.

攝影師彼得·範·阿赫特梅爾(Peter van Agtmael)曾花數年記錄伊拉克戰爭和阿富汗戰爭及其災後景象。六月,他拍下一張伊拉克戰爭中倖存的老兵、單口喜劇演員鮑比·亨蘭仰浮的動人照片,這是《時代》插圖文章和紀錄片的一部分。

David Jenkins captures an astounding photograph of a great white shark near Seal Island, South Africa whose prey, the great fur seal, looks to have gotten away. You’ll have to read his account to find out.

戴維·詹金斯(David Jenkins)在南非羣島捕捉到一隻大海豹躲避天敵大白鯊的驚險一瞬。具體情境可參考戴維的記錄。

Early in the year, Tim Holmes, his wife and five grandchildren took refuge in the sea bordering their property when a wild brush fire swept through their Australian coastal town. Holmes took a harrowing picture with his mobile phone to send to his daughter as proof that they were all okay. While Holmes is not a news photographer, his picture is testament to the power of the mobile phone and the fact that some of the most newsworthy and emotional pictures can be made by normal citizens in the midst of a breaking story.

今年年初,蒂姆·霍姆斯(Tim Holmes)所在的澳大利亞海岸小鎮被林火席捲,他和妻子及五個孫兒在海邊的房子避難。他用手機拍下這張令人悲痛的照片發給女兒確認他們安全無事。儘管霍姆斯並非新聞攝影師,但他的照片證明了手機功能之強大,另外還說明置身離奇事件中的普通人也可以拍出具備新聞價值的動人之作。

We spoke to each of the 10 photographers about the image that he or she shot; their words provide the captions accompanying the photos in the gallery above.

我們與上述10位攝影師一一對話瞭解他/她的作品,爲以上作品配上圖片說明。

In the next few weeks, will roll out our year-end photo specials. For the third year in a row, we’ll present our annual “365: Year in Pictures” gallery — a comprehensive look at the strongest picture from each and every day of 2013; the Most Surprising Pictures of the Year; TIME’s best photojournalism and portraiture from 2013 and TIME’s choice for the Wire Photographer of the Year. TIME’s Senior Photo Editor, Phil Bicker, is curating many of these galleries with help from the photo team at TIME. Bicker’s discerning and nuanced eye is responsible for the curation of TIME’s Pictures of the Week — galleries that present surprising and occasionally offbeat photographs from around the globe. We hope you will enjoy the selections and keep watching for updates through the end of 2013. Think we missed something? Tell us your favorite photo of 2013 using #TIME2013.

未來幾周內,《時代》官網將推出年末攝影專欄。連續三年,我們舉辦每年一度的“年度最佳照片”展——2013年每日最佳照片縱覽;年度最驚人之作;2013《時代》最佳新聞攝影及肖像,《時代》年度最佳通訊攝影師。《時代》資深攝影編輯菲爾·比克(Phil Bicker)受《時代》旗下攝影組的幫助,組織衆多攝影藝術展。視角細膩而犀利的比克負責《時代》每週最佳照片——展出世界各地出人意料的作品。我們希望您能喜歡這些攝影選集,年末將陸續上新。是否有您最喜歡的作品?您可以在2013《時代》微博上告訴我們。

Finally, I’m especially proud to announce that our upcoming Dec. 23rd issue of TIME will be dedicated fully to the art and power of the photograph in 2013. Stay tuned…

最後,我無比自豪地宣佈12月23日的《時代》將全版呈現2013偉大的藝術——年度照片集,敬請關注!