當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 景德鎮鎮長哈登 碰瓷大師的受害者們都怎麼說??

景德鎮鎮長哈登 碰瓷大師的受害者們都怎麼說??

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

Nobody in the NBA has mastered this art as well as Harden, who has led the league in free throws attempted in five of the past six seasons, averaging more than 10 per game.

在NBA中沒有哪位球員能像哈登這樣精通這門藝術。在過去6個賽季中的5個賽季,造犯規罰球數領跑全聯盟,場均罰球數超過10個。

He has a deep bag of tricks to earn opportunities at the most efficient shot in the game — Harden hits free throws at an 85.3 percent clip for his career — but he isn't exactly eager to publicly discuss his tactics.

他擁有強大的技能包去贏得比賽中最有效率的投籃機會—哈登職業生涯罰球命中率爲85.3%—但他並不是很樂於在公衆場合討論他的造犯規技術。

"I just play. Fouls come," Harden says, keeping a straight face. "I don't really come into the game trying to draw fouls. I just play the game."

“我只是打我的球。犯規該來就來了,”哈登一臉嚴肅地說。“我並不是每場比賽都想嘗試去造犯規,我只是在打出自己的風格”。

"The guy is really, really a smart guy. He's really clever. You can tell he practices at knowing what the defense is allowed to do and not allowed to do and where his defender is, because he seems to get the defender in a compromising position."

“這傢伙是真的真的很聰明。他非常機靈。你能發現他非常清楚防守人能做什麼、不能做什麼以及防守人的位置,因爲他似乎能讓防守者處於一個進退兩難的位置。

"It's like he's got the plague, and you don't want to touch him. That's how we've got to treat him."

“就好像他得了瘟疫,你不想和他有身體接觸,這就是我們對付哈登的辦法。”

padding-bottom: 79.25%;">景德鎮鎮長哈登 碰瓷大師的受害者們都怎麼說??

He's dominant as a driver, an elite ballhandler and a crafty finisher. His step-back 3 has become his signature move. But the first thing opponents discuss when preparing for Harden is keeping him off the free throw line.

作爲一個進攻發起點,精英級別的持球人和進攻多樣的終結者,哈登非常具有統治力。他的後撤步三分成爲他的標誌性動作。但對手在防守哈登時,想到的第一件事往往是:不要讓哈登獲得罰球。

"He just has a way of throwing the ball out there, making guys think they can go get it," says Oklahoma City Thunder small forward Paul George.

“他有一種運球的方法,讓防守者覺得可以去搶斷他的球,”俄克拉荷馬雷霆隊小前鋒保羅喬治說。

"It's like if a cookie's sitting right there, you want to go get it, but you're not going to get it every time," Temple says. "It's like the commercial with the guy with the fishing rod — you're not quick enough to get the dollar at the end."

“就好像如果那裏有一塊餅乾,你想得到它,但並不能每次都得到它,”坦普說。“就好像那個男人拿着釣杆的電視廣告一樣—如果你不夠快,最後你是拿不到錢的”。

Opponents are well aware of this, but it's often too tempting to resist going for the steal, no matter how many times they see Harden get the and-1 against reaching defenders.

對手都很清楚這點,但總是太具誘惑力而不能阻止自己去斷球,不管他們多少次看到哈登頂着防守人拿到2+1。

"Anytime you scout James Harden — as well as Lou Williams — the whole talk is about showing your hands, Almost putting your hands back. Then the problem is, how do you guard him then?"

“任何時候當你去防守詹姆斯.哈登,當然還有路·威廉姆斯,大家都知道要舉起你的雙手,甚至把手放在背後。那麼問題來了,你怎麼防守他呢?”

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂