當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 蘋果發佈iPhone 5C和iPhone 5S(2)

蘋果發佈iPhone 5C和iPhone 5S(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

蘋果發佈iPhone 5C和iPhone 5S(2)

Apple's newest phones will ship with a new operating system, dubbed iOS 7. The company said it would be releasing the soFTware as a free upgrade to customers with some older-model iPhones and iPads on Sept. 18.

蘋果的新款手機都將使用新操作系統iOS 7。該公司說,一些舊版iPhone和iPad的用戶將可以從9月18日開始免費升級至新操作系統。

The question for Apple now is whether a one-two punch of the new software and hardware can help it regain market share. Apple sold more than 380 million iPhones, but it has slipped from the world's most popular smartphone to second place behind devices made by Samsung, which represented more nearly 32% of world-wide sales in the second quarter, up from about 30% a year earlier, according to industry researcher Gartner. Apple, meanwhile, represented about 14%, down from nearly 19% a year prior.

蘋果現在面臨的問題是,發佈新軟件和硬件的組合拳是否能夠幫助其收復市場份額。蘋果雖然出售了逾3.8億部iPhone,但已將全球最受歡迎智能手機地位拱手讓給三星製造的手機,退居其次。據行業研究公司Gartner稱,第二季度三星智能手機銷量佔全球智能手機總銷量的比例接近32%,高於上年同期的30%左右。與此同時,蘋果的這一比例從上年同期的接近19%下滑至14%左右。

After the announcement, Apple shares traded down about 2%, at $496.09.

發佈會後,蘋果股價下跌約2%,至496.09美元。

On stage, Mr. Schiller joked about the product leaks that meant there were few surprises during his presentation. 'Some of you may have seen some shots on the Web, and that is cool, because people are excited,' he said.

席勒在臺上開玩笑說,產品信息的泄露意味着他演示的時候沒什麼驚喜了。他說,你們中的一些人可能已經在網上看到過某些鏡頭,那很好,因爲人們非常興奮。

Among the technology improvements in the iPhone 5S are Apple's new 64-bit A7 processor, which the company says has up to twice the performance of previous models.

iPhone 5S的技術升級包括蘋果新的64位A7處理器。蘋果說,該處理器的性能可達此前機型的兩倍。

It also features an 8-megapixel camera that can take 10 frames a second in 'burst' mode, and a new chip to capture movements as customers carry the phone around to help with fitness tracking, among other things.

這款手機還有一個800萬像素的攝像頭,在連拍模式下每秒可拍攝10張照片,還有一個新的芯片,可以感知運動,在顧客隨身帶着手機時幫助記錄健身情況等。

Brian Marshall, an analyst an ISI group, said he believes the iPhone 5C is impressive, but he questions whether the new device will have the total cost, and gross margins necessary, to help it hit mass market.

一家ISI組織的分析師馬歇爾(Brian Marshall)說,他認爲iPhone 5C令人印象深刻,但質疑這款新設備能否具備必要的總體成本和毛利潤率,從而幫助它打入大衆市場。

'I don't think it's a lowbrow phone,' said Mr. Marshall. 'People were worried Apple would bring in a clunky product. That doesn't look to be the case.' However, he added, 'the key question is what the carrier subsidy is.'

馬歇爾說,我並不覺得它是一款淺薄的手機。人們擔心蘋果會推出一款笨拙的產品。看上去並非如此。但他補充說,關鍵問題是運營商補貼如何。

At the launch event, Apple CEO Tim Cook positioned Apple's software as a major advantage. Its new iOS7 software, which includes a new look and features to deter thieves and more easily share files between devices, was first shown off in the summer.

在發佈會上,蘋果首席執行長庫克(Tim Cook)將蘋果的軟件視爲重大優勢。蘋果新的iOS7軟件今年夏天首次亮相,該軟件包括新的外觀,還有阻止竊賊以及實現設備之間更簡便的文件分享等功能。

App developers have said iOS 7 is one of Apple's most important software releases, and it will likely define the company's success with customers for the foreseeable future.

應用開發人員說,iOS 7是蘋果最重要的軟件發佈之一,它可能將決定該公司在可見的未來能否成功贏得客戶。

When Apple released its first iPhone, the device's software was lauded for its ease of use. Over time, however, the iPhone's user interface has begun to look stale next to competitors such as Google Inc.'s GOOG +0.07% Android operating system, which powers the majority of the world's phones, and Microsoft Corp.'s MSFT +2.32% Windows Phone software.

蘋果發佈第一代iPhone時,其軟件就因便於使用而備受讚譽。然而隨着時間的推移,在谷歌的安卓(Android)操作系統和微軟的Windows Phone軟件等競爭對手面前,iPhone的用戶界面開始顯得陳舊。全世界智能手機大多數採用安卓操作系統。

Apple did have one software surprise up its sleeve: It is making its iWork, iPhoto and iMovie mobile productivity apps free. The move ratchets up competition with Microsoft, maker of the Surface tablets, in the lucrative business market.

蘋果的錦囊中確實有軟件方面的驚喜:該公司將免費提供iWork、iPhoto和iMovie等工作類應用。此舉加大了與微軟在利潤豐厚的商務市場的競爭。微軟生產Surface平板電腦。