當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 谷歌推出智能眼鏡 可導航拍照上網聊天

谷歌推出智能眼鏡 可導航拍照上網聊天

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

谷歌推出智能眼鏡 可導航拍照上網聊天

If you think texting while walking is dangerous, just wait until everyone starts wearing Google's futuristic, Internet-connected glasses.

如果你認爲邊走路邊發短信很危險的話,就等着看所有人都佩戴谷歌公司開發的具有前瞻性的智能上網眼鏡吧。

While wearing a pair, you can see directions to your destination appear literally before your eyes. You can talk to friends over video chat, take a photo or even buy a few things online as you walk around.

戴上這樣一幅眼鏡,你就可以在眼前看到去目的地的地圖,和好友視頻聊天,拍照,甚至走路的同時網購。

These glasses can do anything you now need a smartphone or tablet computer to do —and then some.

這款眼鏡可以實現目前智能手機和平板電腦的全部功能,而且還遠不止如此。

Google gave a glimpse of "Project Glass" in a video and blog post this week. Still in an early prototype stage, the glasses open up endless possibilities — as well as challenges to safety, privacy and fashion sensibility.

谷歌公司本週在一段視頻和一篇博客中簡要展示了這款“拓展現實眼鏡”。這款眼鏡目前還在原型機階段,但已經展示了無盡的可能,同時也對安全性、隱私性和時尚感覺等方面帶來了挑戰。

The prototypes Google displayed have a sleek wrap-around look and appear nothing like clunky 3-D glasses.

谷歌公司展示的原型眼鏡具有時尚的環繞型外觀,和笨拙的3D眼鏡毫不相同。

In development for a couple of years, the project is the brainchild of Google X, the online search-leader's secret facility that spawned the self-driving car and could one day send elevators into space.

這款眼鏡由網絡搜索巨頭谷歌公司的祕密機構“谷歌X”實驗室開發數年,該實驗室研製出了自動駕駛汽車,還有望研製出太空電梯。

If it takes off, it could bring reality another step closer to science fiction, where the line between human and machine blurs.

如果最終得以實現,那麼我們的現實生活離科幻小說就更近了一步,在科幻小說的世界裏,人和機器的界限非常模糊。

"My son is 4 years old and this is going to be his generation's reality," said Guy Bailey, who work. as a social media supervisor for a university outside Atlanta, Ga. He expects it might even be followed by body implants, so that in 10 years or so you'll be able to get such a "heads-up display" inside your head.

蓋·貝利說:“我的兒子4歲,這些會在他們這一代人身上成爲現實。”他是喬治亞州亞特蘭大市外的一所大學的社交媒體主管。他希望在這之後,身體植入也成爲現實,這樣你就可以在腦海中擁有一臺“平視顯示器”了。

In Google's video, a guy wearing the spectacles is shown getting subway information, arranging to meet a friend for coffee and navigating the inside of a bookstore, all with the help of the glasses. It ends with him playing the ukulele for a woman and showing her the sunset through a video chat. Google posted the video and short blog post about Project Glass on Wednesday, asking people to offer feedback through its Google Plus social network.

在谷歌的視頻中,一位佩戴眼鏡的男士通過眼鏡獲取了地鐵乘坐信息、與好友約着喝咖啡、在書店裏進行導航。最後,他爲一位女士彈奏夏威夷四絃琴,通過視頻聊天向她展示日落美景。谷歌公司在本週三公佈了有關這款眼鏡的視頻和簡短的博客介紹,邀請大家通過Google+社交網站提供反饋。

By Thursday, about 500 people did, voicing a mix of amazement and concern about the new technology. What if people used it in cars and got distracted? What about the effect on your vision of having a screen so close to your eye?

截至本週四,大約500人提供了反饋,對這種新技術有驚歎也有擔心。比如如果人們開車時佩戴導致分心怎麼辦?或者屏幕如此靠近眼睛,對視力有影響嗎?