當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 慈善組織信息公開辦法公佈 9月1日起施行

慈善組織信息公開辦法公佈 9月1日起施行

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

China's Ministry of Civil Affairs has unveiled a regulation requiring charities to disclose information in accordance with the law.

日前,中國民政部出臺一項辦法,要求慈善組織依法進行信息公開。

According to the regulation, which will go into effect Sept 1, charities should provide factual information to the public on the provided website in a complete and timely manner.

根據將於9月1日起施行的該辦法,慈善組織應在民政部門提供的網站上向社會公開信息,信息公開應當真實、完整、及時。

Information required to be disclosed includes charity groups' yearly work and financial accounting reports, major asset changes, transactions and investments, public funding, and other charity projects, said the rule.

辦法規定,需公開的信息包括慈善組織的年度工作報告和財務會計報、重大資產變動、交換交易及投資、公開募捐情況以及其他慈善項目。

padding-bottom: 65.95%;">慈善組織信息公開辦法公佈 9月1日起施行

"Any false records, misleading statements, or major omissions in the information disclosure are not allowed," it said.

該辦法指出:“信息公開不得有虛假記載、誤導性陳述或者重大遺漏。”

Charities eligible for public fundraising should also release the budget of their expenditures for overseas trips, vehicles, and accommodations, among other items.

具有公開募捐資格的慈善組織還應公開該組織的出國(境)、用車及住宿經費預算等。

Charities that fail to disclose information in a timely manner or disclose false information can be reported to civil affairs authorities by any organization or individual, the regulation said.

該辦法稱,慈善組織不及時公開信息或公開的信息不真實的,任何單位或者個人都可向民政部門舉報。

The Charity Law took effect on Sept. 1, 2016, and stipulates that charity groups in China must disclose information to the public.

中華人民共和國慈善法於2016年9月1日起施行,並規定中國的慈善團體必須向公衆披露信息。