當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 做好準備!今年最冷寒冬即將來襲!

做好準備!今年最冷寒冬即將來襲!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59W 次

Get ready for the coldest winter since 2012.

爲2012年以來的最冷寒冬做好準備吧。

Most of China - but especially the northeast and northwest - is expected to feel a big chill this winter, thanks to a climate pattern in the Pacific Ocean called La Nina, meteorologists said last Monday.

氣象學家上週一表示,受太平洋氣候模式拉尼娜的影響,預計今冬我國大部,尤其是東北和西北地區將迎來嚴寒天氣。

"Affected by a growing La Nina, the country's average temperature this winter is forecast to be 0.5 degree lower than average," said Zheng Fei, a researcher at the Institute of Atmospheric Physics of Chinese Academy of Sciences.

中國科學院大氣物理研究所研究員鄭飛稱:“受日漸增強的拉尼娜的影響,今冬,我國的平均氣溫預計將比平均水平低0.5℃。”

While that may not sound like much, it means China will be in for some very chilly days.

雖然這聽起來不太可能,但是這確實意味着中國將迎來非常寒冷的天氣。

padding-bottom: 66.6%;">做好準備!今年最冷寒冬即將來襲!

"The northeastern and northwestern regions will be hit harder, with the temperature dropping much more," he said.

鄭飛表示:“東北部和西北部地區情況會更嚴重,溫度下降幅度會更大。”

La Nina is a periodic cooling of the surface of the equatorial Pacific Ocean, which causes abnormal weather patterns. Another factor is expected to contribute to the cold.

拉尼娜是赤道太平洋海表週期性降溫的現象,會導致異常天氣模式。專家預計,還有一個因素也是這種寒冷氣候的推手。

"The air mass from Arctic has grown stronger in recent years, bringing a larger influence to the winter in China," said Ding Yihui, academician of the Chinese Academy of Engineering.

中國工程院院士丁一匯表示:"近年來,來自北極的氣團越來越強,給我國冬季帶來了更大的影響。"

Zheng said the temperature would be even lower in January and February due to the larger influence from the air mass.

鄭飛稱,由於來自這股氣團的影響較大,明年1月和2月的氣溫將會更低。