當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 土耳其推動在敘利亞建立安全區

土耳其推動在敘利亞建立安全區

推薦人: 來源: 閱讀: 4.52K 次

土耳其推動在敘利亞建立安全區

Turkey plans to deepen its involvement in Syria by establishing a de facto safe zone that could eventually cover some 4,000 square kilometres of territory where both Isis and Kurdish militias would be kept at bay.

土耳其計劃深化其在敘利亞的介入,建立一個實際上的安全區,最終可能覆蓋約4000平方公里的領土,把伊拉克和黎凡特伊斯蘭國(ISIS)和庫爾德武裝都擋在外面。

The plan involves the Turkey-backed Free Syrian Army working with rebel groups to consolidate and extend recently captured territory south of the Turkish border.

該計劃涉及受土耳其支持的敘利亞自由軍(Free Syrian Army)與其它反政府組織合作,鞏固和擴大最近剛剛在土耳其邊境以南佔領的地盤。

Specifically, the FSA would push from the border town of Jarabulus to join a rebel council about 40km to the south in Manbij, which was recently wrested from Isis control.

具體而言,敘利亞自由軍將從邊境城鎮傑拉布盧斯(Jarabulus)推進,與曼比季(Manbij,最近剛剛脫離ISIS的控制)以南大約40公里處的一個反政府委員會會合。

The forces would move south-west towards al-Bab, about 50km from Aleppo, a Turkish official said.

一名土耳其官員表示,這些武裝力量將向西南方推進,目標是距離阿勒頗(Aleppo)約50公里的巴卜(al-Bab)。

Recep Tayyip Erdogan, Turkish president, has asked for the US-led coalition to help create a no-fly zone over this territory, which he hopes to repopulate with refugees who have fled to Turkey in the five years since the Syria conflict began.

土耳其總統雷傑普•塔伊普•埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)要求以美國爲首的盟軍幫助在該區域建立一個禁飛區,他希望在此重新安置自敘利亞衝突爆發以來的五年間逃往土耳其的難民。

Turkey is also pushing for a 48-hour ceasefire in the disputed city of Aleppo over next weekend’s Eid holiday, and wants at least one of two aid convoys — one each for government-held and opposition-held quadrants of the city — to depart from Turkey, the official added.

該官員補充稱,土耳其還在推動在各方相持不下的城市阿勒頗在下週末的古爾邦節實施48小時停火,並希望兩支援助車隊——一支開往阿勒頗的政府控制區,一支開往反對派控制區——中至少有一支可以從土耳其出發。

Negotiations over the convoys stalled at the recent G20 summit in China, where Mr Erdogan met Russia’s Vladimir Putin and Barack Obama of the US.

有關援助車隊的談判在中國舉行的20國集團(G20)峯會期間陷入停滯,埃爾多安在峯會上與俄羅斯總統弗拉基米爾•普京(Vladimir Putin)和美國總統巴拉克•奧巴馬(Barack Obama)進行了會面。

The US has been urging Turkey for some time to orchestrate a campaign to dislodge Isis from the last remaining strip of the border that it still controls.

美國一直在敦促土耳其策劃一場戰役,將ISIS逐出其仍然控制的最後一塊邊境地帶。

However, Washington has consistently argued against proposals to set up a formal safe zone in the area, which it fears could involve a much bigger military commitment by the US-led coalition than simply providing air cover.

然而,華盛頓方面始終反對在邊境地區建立正式安全區的提議,美國擔心,這會使以美國爲首的盟軍捲入比單純提供空中掩護大得多的軍事投入。

For Mr Erdogan, a Turkey-administered safe zone with international support would position him as a leading figure in a conflict in which he has largely been frustrated.

對於埃爾多安來說,在國際支持下建立一個由土耳其負責的安全區,將使他成爲敘利亞衝突的主導人物。在這場衝突中,他迄今基本上一直受挫。

Turkish-backed rebels had, until recently, little battlefield success, prompting his US allies to depend on a Kurdish militia he despises to fight Isis.

直到不久以前,土耳其支持的反政府軍在戰場上表現欠佳,促使埃爾多安的美國盟友依賴他所蔑視的庫爾德武裝來打擊ISIS。

Meanwhile, Russian and Iranian support has propped up Bashar al-Assad, the Syrian president whose ousting Mr Erdogan has long sought.

與此同時,俄羅斯和伊朗的支持一直支撐着敘利亞總統巴沙爾•阿薩德(Bashar al-Assad),而埃爾多安一直希望將阿薩德趕下臺。