當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 川普國會演講提倡積極變革

川普國會演講提倡積極變革

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

Making his first address before the U.S. Congress, President Donald Trump projected a brighter luster Tuesday night than he did in the speech at his inauguration six weeks ago.

川普國會演講提倡積極變革

“The time for small thinking is over,” he declared. “The time for trivial fights is behind us.”

Specifically mentioning the so-called Islamic State group, Trump said the United States “will work with our allies, including our friends and allies in the Muslim world to extinguish this vile enemy from our planet.”

The president called for spending $1 trillion to rebuild America's infrastructure and said he will ask Congress to approve one of the biggest-ever boosts in the budget for the military. He also promised tax cuts for business and the middle class but gave no details about big budgets cuts elsewhere that would be needed to pay for all of this. Some of those cuts are certain to be deep and controversial.

Amid reports that the State Department would see its budget slashed by as much as 38 percent, the Senate Majority Leader, Mitch McConnell, told reporters before the speech he would not support such cuts and they will not gain legislative approval.

The Republican also said his party is not yet in agreement on a plan to replace the Affordable Care Act, the federal health insurance popularly known as Obamacare.

During his address Trump asserted that “Obamacare is collapsing – and we must act decisively to protect all Americans. ... So I am calling on all Democrats and Republicans in Congress to work with us to save Americans from this imploding Obamacare disaster.”

Immigration, a common theme during Trump's presidential campaign, was also in his remarks but with a new twist: The president proposing a merit-based system for immigration like those used in some other countries.

He also returned to his pledge to build “a great, great wall along our southern border,” promising construction will begin soon. But notably absent was his oft-repeated vow to make Mexico pay for it.

Every year when presidents appear before Congress for a joint address – known as the State of the Union – except when it's the first such speech of a new president they utter a cornucopia of promises. But Trump may have been the first U.S. president to promise everything.

At one point he said “everything that is broken in our country can be fixed. Every problem can be solved.”

In the opposition party's rebuttal, Beshear asked for one modest commitment to be honored by Trump, saying: “You promised to be a champion for people struggling to make ends meet and I hope you live up to that promise.”川普總統星期二晚上在國會山對參衆兩院的首次演講,比他39天前的就職演說更爲光明和積極。

“小格局的思考已經結束”,他說,“我們不再爲瑣碎小事而爭鬥。”

川普專門提到了所謂的伊斯蘭國組織,他說,美國“將與我們的盟友,包括我們在穆斯林世界的朋友和盟友,將這個可惡的敵人從我們的星球消滅掉。”

川普總統呼籲花費1萬億美元重建美國的基礎設施,並表示他將要求國會批准有史以來增幅最大的國防預算之一。他還承諾對企業和中產階級減稅,但沒有詳細說明支付這一切所需要的在其他地方削減預算的細節。有些削減肯定是幅度很大和有爭議的。

據報道,國務院預算將削減多達38%。參議院多數黨領袖麥康奈爾在川普講話前告訴記者,他不會支持這種削減,也不會獲得立法批准。

這位共和黨領導人還表示,共和黨尚未達成一項取代奧巴馬簽署的“平價醫療法”聯邦健康保險的替代方案。

川普在講話中說,“奧巴馬醫改正在崩潰,我們必須果斷地採取行動保護所有美國人......因此,我呼籲國會所有民主黨人和共和黨人與我們合作,保護美國民衆免於奧巴馬醫改的爆發性災難之害。”

移民是川普總統競選期間的一大主題,他在講話中也提到移民問題,但是與以往有所變化,那就是,他提議建立在其他一些國家使用的審覈擇優的移民系統。

他還回到了他競選時承諾的“沿我們的南部邊界建造一座牆”的計劃,並承諾將很快開工。但他並沒有提及之前反覆說過要墨西哥支付建牆費用的計劃。

美國總統每年在國會兩院聯席會議上發表的講話一般被稱爲國情諮文,而新總統第一次這樣的演講一般都會做出大量承諾。川普總統則是對一切都做出了承諾。

他在講話中表示,“在我們國家破碎的一切都可以修復。每個問題都可以解決。”

前肯塔基州州長史蒂夫·貝舍爾代表反對黨在迴應時提醒川普他的一個承諾說:“你曾承諾要充當那些努力維持生計的人們的捍衛者......我希望您能兌現這一承諾。”