當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 泰勒•斯威夫特新單《I Knew You Were Trouble》

泰勒•斯威夫特新單《I Knew You Were Trouble》

推薦人: 來源: 閱讀: 1.56W 次

padding-bottom: 100%;">泰勒•斯威夫特新單《I Knew You Were Trouble》

once upon a time

很久很久以前

a few mistakes ago

當這一切都還是正確的時候

i was in your sights

我在你的視線裏

you got me alone

孤單的站立

you found me you found me, you found me

是你,找到了我

i guess you didn’t care,

我猜,你一定不在乎吧

and i guess i liked that

我想,你的不在乎是我喜歡你的原因

and when i fell hard

我墜入了有你的愛河裏

you took a step back

而你卻向後退了一步

without me without me, without me

離我而去

and he’s long gone

他的心遠在千里之外

when he’s next to me

即使他的身影近在眼前

and i realize

我清楚的意識到

the blame is on me

能責怪的只有自己

cuz i knew you were trouble when you walked in

當你走進我生活的那一刻,我便知道你是我無法躲避的劫難

so shame on me now

只能責怪自己

flew me to places i’ve never been

你帶我飛去,我不曾落足的邊際

till you put me down oh

直至將我狠狠丟棄

i knew you were trouble when you walked in

當你走近我生活的那一刻,我便知道你是我無法逃避的陷阱

so shame on me now

只能責怪自己

flew me to places i’ve never been

你帶我看遍,我不曾瀏覽的風景

now i’m lying on the cold hard ground

而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble

劫難,陷阱,無法躲避

oh oh trouble trouble trouble

劫難,陷阱,無法逃避

no apologies,

消聲的對不起,

he’ll never see you cry

他永遠也無法察覺你的哭泣

pretend he doesn’t know,

假裝並不知情

that he’s the reason why

他就是你淚灑吉他的原因

you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning

你無法呼吸

heard you moved on,

你把心交給了另一個她

from whispers on the street

人們在大街小巷議論着

a new notch in your belt is all i’ll ever be (*注)

而我,不過只是你係在腰間皮帶上的小口

and now i see, now i see, now i see

此刻,我終於明白

and he’s long gone

他的心遠在千里之外

when he’s next to me

即使他近在眼前

and i realize

我清楚的意識到

the joke is on me

我和自己開了一個玩笑

I knew you were trouble when you walked in

當你走進我生活的那一刻,我便知道你是我無法躲避的劫難

so shame on me now

只能責怪自己

flew me to places i’ve never been

你帶我飛去,我不曾落足的邊際

till you put me down oh

直至將我狠狠丟棄

i knew you were trouble when you walked in

當你走近我生活的那一刻,我便知道你是我無法逃避的陷阱

so shame on me now

只能責怪自己

flew me to places i’ve never been

你帶我看遍,我不曾瀏覽的風景

now i’m lying on the cold hard ground

而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble

劫難,陷阱,無法躲避

oh oh trouble trouble trouble

劫難,陷阱,無法逃避

and the saddest fear

最悲傷的恐懼

comes creeping in

無法抑制的蔓延在我的思想裏

that you never loved me, or her, or anyone

你不曾愛過我,也不曾愛過她,亦或是任何人

or anything, yeah

任何事情

I knew you were trouble when you walked in

當你走進我生活的那一刻,我便知道你是我無法躲避的劫難

so shame on me now

只能責怪自己

flew me to places i’ve never been

你帶我飛去,我不曾落足的角落

till you put me down oh

直至將我狠狠丟棄

i knew you were trouble when you walked in

當你走近我生活的那一刻,我便知道你是我無法逃避的陷阱

so shame on me now

只能責怪自己

flew me to places i’ve never been

你帶我看遍,我不曾瀏覽的風景

now i’m lying on the cold hard ground

而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面

oh oh trouble trouble trouble

劫難,陷阱,無法躲避

oh oh trouble trouble trouble

劫難,陷阱,無法逃避

i knew you were trouble when you walked in

當你走進我生活的那一刻,我便知道你是我的劫難

trouble trouble trouble

無法逃離,無法拒絕,無法躲避

i knew you were trouble when you walked in

當你走近我生活的那一刻,我便知道你是我的陷阱

trouble trouble trouble

無法逃離,無法拒絕,無法逃避