當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國務院發佈十三五生態環境保護規劃

國務院發佈十三五生態環境保護規劃

推薦人: 來源: 閱讀: 8.25K 次

The State Council released a national plan on environmental improvements for the 13th Five-Year Plan period (2016-2020), detailing tasks to clean polluted air, water and soil.

國務院日前印發了"十三五"期間(2016-2020年)改善環境的國家規劃,細化了淨化被污染的空氣、水、土壤的任務。

The plan set the goals of a more environmentally friendly way of living, considerable reduction of major pollutant emissions, effective control of environmental risks and a sounder ecological system by 2020.

規劃制定了一些目標:到2020年,生活方式綠色水平上升,主要污染物排放量大幅減少,環境風險得到有效控制,生態系統穩定性增強。

To achieve those targets, the State Council asked Beijing, Tianjin and Hebei, as well as regions along the Yangtze River Economic Belt, to draw up a red line, or bottom line, for ecological protection by the end of 2017, while other areas should come up with a red line before the end of 2018.

爲了完成上述目標,國務院要求京津冀以及長江經濟帶沿線地區在2017年年底前劃定生態保護紅線,其他地區應在2018年年底前劃定生態保護紅線。

padding-bottom: 54%;">國務院發佈十三五生態環境保護規劃

Beijing, Tianjin, Hebei, Shandong, regions along the Pearl River Delta and Yangtze River Delta, and the 10 cities with the worst air quality should realize negative growth in coal consumption, according to the plan.

根據規劃,京津冀、山東、珠三角和長三角沿線區域以及空氣質量排名最差的10座城市應實現煤炭消費負增長。

Unlike previous plans that were aimed at emissions reductions, the 13th plan will focus on overall improvements to environmental quality, Ma Jun, dean of the Institute of Public And Environmental Affairs, told the Global Times last Tuesday.

公衆與環境研究中心主任馬軍上週二向《環球時報》透露,與以往重點減排計劃不同,"十三五"規劃着眼於提升整體環境質量

Ma said that to achieve the target, supervisory and accountability systems for governments and enterprises need to be strengthened. There should also be a red line, or bottom line, for ecological protection by 2017.

馬軍表示,爲實現這一目標,政府和企業必須加強監督及問責制度。同時也應在2017年之前爲生態保護設定紅線或底線。

Ma said local governments will share more responsibility in carrying out these plans in the next five years.

他還表示,在接下來的五年中,地方政府在推動施行這些方案方面將承擔更多的責任。