當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 希拉里開愚人節玩笑 欲與奧巴馬比試保齡

希拉里開愚人節玩笑 欲與奧巴馬比試保齡

推薦人: 來源: 閱讀: 5.85K 次

US presidential race hopeful Hillary Rodham Clinton walked somberly into a press conference Tuesday and stood before microphones. Reporters tensed, sensing something big might be afoot.

"This has been a very hard fought race," she said. "We clearly need to do something so that our party and our people can make the right decision. So, I have a proposal."

The tension grew. Reporters shifted in their seats. Was she dropping out of the race? Offering to join rival Barack Obama as his running mate?

April Fools!

"Today, I am challenging Senator Obama to a bowl-off. A bowling night, right here in Pennsylvania. Winner take all. I'll even spot him two frames," she said to relievedlaughs from the press.

Obama haddisastrous outing at a Pennsylvania bowling alley on Saturday.

"It is time for his campaign to get out of the gutter and allow all the pins to be counted. I'm prepared to play this game all the way to the tenth frame. When this game is over, the American people will know that when that phone rings at 3 a.m. in the White House, they'll have a president ready to bowl on day one, " Clinton carried on.

"Let's strike a deal and go bowling for delegates. We don't have a moment to spare, because it's already April Fool's Day. Happy April Fool's Day."

希拉里開愚人節玩笑 欲與奧巴馬比試保齡

本週二,美國總統競選人希拉里•克林頓鄭重地走進一個新聞發佈會現場,站在麥克風前。記者都很緊張,感覺有什麼大事要發生了。

希拉里說:“這場競賽太艱苦了。看來我們必須得采取點行動,好讓我們的黨派和人民做出正確的決定。所以我有個提議。”

這時現場的氣氛更緊張了,記者們開始有些坐立不安了。難道是要宣佈退選?或者是打算作她黨內對手奧巴馬的競選搭檔(指副總統候選人)?

結果是個愚人節玩笑!

希拉里說:“今天,我要與奧巴馬議員打保齡一決雌雄。保齡球之夜,就在賓夕法尼亞,‘勝者全拿’。我甚至還要讓他兩格”。這時臺下的記者們發出一陣放心的笑聲。

上週六,奧巴馬去賓夕法尼亞州一個保齡球場打球,結果打得一塌糊塗。

希拉里繼續說:“現在到了他滑出邊溝,讓大家來數球瓶的時候了。而我將奮鬥到底,努力打進第十格。當這場比賽結束時,美國人民將知道當白宮的電話在凌晨3點響起,他們有一位在上任第一天就準備發球的總統。”

“我們就說定了,爲黨代表們去打場保齡。我們一刻也不能浪費,現在都到愚人節了。愚人節快樂!”