當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 沒有女人,社會就會分崩離析

沒有女人,社會就會分崩離析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

Let us not forget the true significance of August 9.

請不要忘記8月9日的真正意義。

Inaugurated in 1994, when South Africa attained democracy, Women's Day celebrates the political strength, female solidarity and inner fortitude of women who took part in the 1956 march led by Lilian Ngoyi, Helen Joseph, Albertina Sisulu and Sophia Williams-De Bruyn to protest against the racist law that required blacks to carry a "pass", which restricted their freedom of movement.

1994年,那時南非實現了民主主義,婦女節慶祝了女性的政治實力、女性的團結精神和內心的堅強,這些女性參加了1956年由莉蓮·恩戈伊、海倫·約瑟夫、艾伯蒂納·西蘇魯和索菲亞·威廉姆斯-德·布魯因引領的遊行,抗議要求黑人帶"通行證"的種族主義法律,這一法律限制了黑人的行動自由。

More than 20 000 women marched to the Union Buildings in Pretoria where they delivered a petition containing more than 100 000 signatures at prime minister JG Strijdom's offices. The month of August is annually dedicated to the celebration of the achievements of women and to promote their freedom and social and economic equality.

兩萬多名女性參與遊行,來到比勒陀利亞的聯盟大廈,他們在此向總理斯特里基多姆的辦公室遞交了一份10萬多人簽名的請願書。每年的八月都被用來慶祝女性獲得的成就,促進女性的自由和社會經濟平等。

Each day, more than 2 billion women awaken with the daunting task of engaging, surviving, growing, thriving, collaborating, competing and getting the job done in a male-dominated world. This patriarchal system has prevailed for over 6 000 years.

在男性主導的世界中,20多億女性每天醒來都面臨着很多艱苦的任務:參與、生存、成長、繁榮、合作、競爭、完成工作。這一父權制度已流行了6000多年。

padding-bottom: 66.62%;">沒有女人,社會就會分崩離析

In almost every corner of importance to mankind, whether it be religion, government, business or politics, men have dominated and excluded women from playing a meaningful and valuable role. Although the balance is slowly shifting, it's still a big mountain to climb before women have a level and equal playing field. Gender inequality still prevails.

在人類的每個重要角落,不論是宗教、政府、商業還是政治,男性都佔據了主導地位,並排除女性發揮有意義、有價值的作用。儘管這一平衡正在緩慢轉移,但在女性獲得平等地位前,前方仍舊困難重重。性別不平等仍然存在。

Women work two-thirds of the world's working hours and produce half of the world's food, yet earn only 10% of the world's income. Two-thirds of children denied primary education are girls and 75%of the world's 876 million illiterate adults are women.

女性的工作時間佔世界總工作時間的三分之二,生產了世界上一半的食物,但收入卻只有世界總收入的十分之一。三分之二的女生被剝奪了小學教育,世界上8.67億成人文盲中,75%都是女性。

More than half a million women die in pregnancy and childbirth every year: of these deaths, 99% are in developing countries. Domestic violence is the biggest cause of injury and death to women worldwide. Violence against women takes many forms - physical, sexual, economic and psychological - but all of these represent a violation of human dignity and human rights.

每年死於妊娠和分娩的女性超過50萬人,在這些死亡人數中,99%的女性來自於發展中國家。全世界範圍內,家庭暴力是女性受傷和死亡的最主要原因。對女性施暴的形式多樣--身體上、性關係上、經濟和心理上--但所有這些都是對人類尊嚴和人權的侵犯。

Such abuse has lasting consequences both for women themselves and for their communities. Every day, women are murdered, physically and sexually assaulted, threatened and humiliated by their partners, within their own homes. It is estimated that in South Africa, about 150 women are raped every day and one out of every four women experiences domestic violence.

這類施虐對女性自己、對她們所在的社區都會產生持久的影響。每天都有女性被她們的另一半謀殺、威脅或侮辱,遭受身體或性侵犯,這些都發生在她們自己的家中。據估計,在南非,每天大概有150位女性被強姦,四分之一的女性遭受家庭暴力。

推薦閱讀

  • 1韓語每日一句:即使你擁有了全世界,但是如果沒有朋友的話,那麼應該沒有人會想要活下去。
  • 2培訓學習體會:沒有特色就沒有發展,沒有反思就沒有進步
  • 3麥格理分析師被驅離百富環球業績會議
  • 4關注社會:網店成殘疾人就業新寵
  • 5沒人會僱傭工作不滿一年就辭職的人大綱
  • 6沒人會僱傭工作不滿一年就辭職的人範例
  • 7富士康向社會曬成就 工廠勞動條件有所改善
  • 8考研社會保障就業分析
  • 9韓語每日一說:八九個人的聚會中會有兩三個人莫名其妙地喜歡你,也會有兩三個初次見你就討厭你的人,這是自然法則,請不要太受傷。
  • 10韓語每日一句:八九個人的聚會中會有兩三個人莫名其妙地喜歡你,也會有兩三個初次見你就討厭你的人,這是自然法則,請不要太受傷。
  • 11韓語每日一句:人生沒有往返車票,一旦離開就無法再回頭。
  • 12註定會離婚女人面相是怎樣的
  • 13韓語每日一句:沒有冬天的話,就不會盡情享受春天;不嘗一下痛苦的味道,就體會不到成功的喜悅。
  • 14社會學專業對口就業分析
  • 15時事分析:美國大選中的社會問題
  • 16成語典故:分崩離析
  • 17韓語每日一說:即使你擁有了全世界,但是如果沒有朋友的話,那麼應該沒有人會想要活下去。
  • 18西班牙語每日一句:沒有仇恨就不會樹敵
  • 19分崩離析的故事
  • 20關注社會:小女孩穿着性感惹人厭