當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 職場人士必看 馬雲談創新和創業

職場人士必看 馬雲談創新和創業

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

Jack Ma, the founder of e-commerce giant Alibaba, has offered some of his insights into running business and the role of innovation and entrepreneurship.

電子商務巨頭阿里巴巴的創始人馬雲,近日就企業經營和創新與創業的角色給出了自己的一些見解。

The business magnate also shared with people how Alibaba has grown into what it is today.

此外,這位商界巨頭還跟人們分享了阿里巴巴是如何發展到今天的這個樣子的。

As a Hangzhou native, Jack Ma attributes his success to the hard-working ethos and innovative spirits that was instilled in him at a young age.

馬雲是杭州人,他將他的成功歸因於打小就灌輸給他的勤勉精神和創新精神。

The business tycoon stresses the role of competitive and innovative ideas while opportunities, in his opinion, are open to those who own those creative thoughts.

這名商業大亨強調了競爭思想和創新思想的角色,在他看來,機遇屬於那些有着創新思想的人的。

"There are all kinds of problems every day when you start a new business, and these problems need to be fixed, either by yourself, or by others, because someone has to do it. And those who are able to solve these problems will have seized their opportunity," Ma said.

馬雲說道:“當你在創業的時候,每天都會有各種各樣的麻煩事,這些事情需要你自己或者他人解決,因爲必須要有人去做。那些能夠解決這些麻煩事的人將會抓住他們的機遇。”

Ma is encouraging entrepreneurs to have a broader vision and take a wider picture into account in running business.

馬雲鼓勵創業者們在經營企業的時候有一個更爲廣闊的視野,考慮更大的圖景。

padding-bottom: 66.3%;">職場人士必看 馬雲談創新和創業

He describes an innovative entrepreneur as being someone who always sets their sights on the future:

他把一個創新的企業家描述爲總是着眼於未來的人:

"Being innovative means you look at today from a viewpoint of tomorrow. We need to look at today's China from a viewpoint of the world, and look at ourselves from the viewpoint of those outside this industry. When you think this way, you will do things in a different way," Ma noted.

馬雲指出:“創新意味着你從明天的觀點來看今天。我們需要從世界的角度來看待今天的中國,從這個行業之外的角度來審視我們自己。當你這樣想的時候,你就會以一種不同的方式做事。”

Despite the huge success, Ma says he remains cool headed and still stays true to his dreams:

儘管取得了巨大成功,馬雲稱其保持冷靜,仍然堅持自己的夢想:

"It's important to retain a 'simple' and 'naive' outlook for the world. If a man still maintains his 'simplicity' and 'naivety' when he turns 100, I think he will be a very noble old man. I hope we can all hold on to a simple mindset and stick to our dreams, because if we lose our dreams, everything we strive for will become pointless and we will only become money-making machines. "

“保持一個'簡單'和'天真'的世界觀很重要。如果一個人在100歲的時候仍然保持着'簡單'和'天真',我認爲他會是一位非常高尚的老人。我希望我們都能堅持一個簡單的心態,堅持我們的夢想,因爲如果我們失去了夢想,我們所追求的一切將變得毫無意義,我們只會變成賺錢的機器。”