當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語優美文章 > 值得一讀的英語美文摘抄美段閱讀

值得一讀的英語美文摘抄美段閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 5.23K 次

英語的美文閱讀使我們在獲得知識的同時,還能很大的提高我們的英文閱讀能力。今天本站小編整理了一些值得一讀的英語美文給大家,歡迎大家閱讀這些美文美段!

值得一讀的英語美文摘抄美段閱讀
  值得一讀的英語美文摘抄篇1

Precious Hands

寶貴的雙手

There was once a shepherd who had a daughter whose great beauty attracted a lot of young men from all over the country. One day, the shepherd asked his daughter, "My dear daughter, tell me, what kind of man do you want to be your husband?" His daughter said, "My dear father, my future husband can be poor but also a wealthy man." "How could that be, poor and rich are two opposite things!" said her father. "Dear father, a poor person also has his wealth." Said his daughter. The shepherd then announced that his daughter was ready for marriage.

從前,有個牧羊人,他有一個非常美麗的女兒,她的美吸引了方圓幾百裏的年輕小夥子,他們慕名前來求婚。牧羊人問女兒:“孩子,告訴父親,你想要什麼樣的人做你的丈夫呢?”女兒回答說:“親愛的父親,我將來的丈夫是個既貧窮又富有的人。”“這怎麼可能呢?”牧馬人好奇地說,“貧窮和富有是相對的啊!”“親愛的父親,”女兒說,“貧窮的人也有他自己的財富。”然後,牧羊人就發出了招婿的通告。

One day, there were many eligible men gathered outside the shepherd's home. He came out and said, "All right, gentlemen, those who think they are eligible, please come forward and tell me your qualifications!" A few well-dressed gentlemen came forward followed by their servants and camel loads of gifts carried by camels. "We are rich men, we have gold and silver mines, silk, fur and red carpets. Please choose one of us." The shepherd's daughter just smiled.

一天,許多有心的求婚男子云集在牧馬人居住的帳篷外面。牧羊人走出帳篷,對大家說:“好,有心來求婚的人士,請上前來說說自己的條件吧!”幾個衣着華麗的小夥子首先走上前來,他們的僕人牽着滿載禮品的駱駝跟在後面。“我們都是有錢人。我們擁有金山銀山、絲綢、羊毛和紅氈。請從我們當中選一個作你的丈夫吧。”牧羊人的女兒只是報以微笑。

Then came five young men with some jewelry boxes. "These golden boxes contain rare jewelry. You will be the most wealthy person if you choose one of us to be your husband. " "All of you are not my idea of an ideal husband," said the disappointed lady. One by one young men came forward but they were rejected by her. The shepherd began to worry.

接着,五位手捧珠寶盒子的小夥子走上前來。“這些金盒子裏裝滿了稀世珍品。如果你選擇我們其中之一作爲你的丈夫,你將成爲最富有的人。”“你們都不是我心目中的理想丈夫。”牧羊人的女兒失望地說。小夥子們一個個走上前來求婚,但都被她拒絕了。牧羊人開始着急起來。

Suddenly, a plainly dressed young man appeared. The shepherd asked, "Young man, you look so poor. What can you offer my daughter?" "My wealth is always with me and it is my hands, " the young man said, "I am a good tailor. I am also a good carpenter. I can make tables and chairs within an hour. Moreover, I can also put up a tent for you all!" The lady smiled. The young man continued, "I can cook too. I can cook delicious meals. However, I do not have any property, servants or jewelry. But, with my pair of hands, I do have a whole life of wealth!" "That's great!" shouted the shepherd's daughter excitedly. "You are more wealthy than any of them because you have a pair of precious hands. You are my idea of an ideal husband!"

突然,有個衣着樸素的青年走了過來。牧羊人問:“年輕人,你看上去很窮啊。那麼,你有什麼寶物要獻給我女兒嗎?”“我的財富一向隨身攜帶 , 它就是我的雙手,” 青年說,“我是一個技藝精湛的裁縫師;我還是一個熟練的木匠,我能在一個小時內,給你們訂製一套桌椅;而且,我還能給你們搭一個帳篷。”牧羊人的女兒笑了。 “我還會烹飪,”青年繼續說,“我能煮出最美味的飯菜。然而,我既沒有什麼財產,也沒有僕人,更沒有什麼金銀珠寶。但我有一雙手,有了這雙手,我就擁有了一生用之不盡的財富!”“太好了!”牧羊人的女兒激動地高聲喊道,“你比他們中任何人都富有!因爲你有一雙寶貴的手,你正是我心目中的理想丈夫。”

A pair of hardworking hands can create much wealth.

一雙勤勞的手,可以創造無限的財富。

  值得一讀的英語美文摘抄篇2

I lost my sight when I was four years old by falling off a box car in a freight yard in Atlantic City and landing on my head. Now I am thirty-two. I can vaguely remember the brightness of sunshine and what red color is. It would be wonderful to see again, but a calamity can do strange things to people.

4歲那年在大西洋城,我從貨場一輛火車上摔下來,頭先着地,於是雙目失明。現在我已經32歲了。我還模糊地記得陽光是多麼燦爛,紅色是多麼鮮豔。能恢復視覺固然好,但災難也能對人產生奇妙的作用。

It occurred to me the other day that I might not have come to love life as I do if I hadn’t been blind. I believe in life now. I am not so sure that I would have believed in it so deeply, otherwise. I don’t mean that I would prefer to go without my eyes. I simply mean that the loss of them made me appreciate the more what I had left.

有一天我突然想到,倘若我不是盲人,我或許不會變得像現在這樣熱愛生活。現在我相信生活,但我不能肯定如果自己是明眼人,會不會像現在這樣深深地相信生活。這並不意味着我寧願成爲盲人,而只是意味着失去視力使我更加珍惜自己其他的能力。

Life, I believe, asks a continuous series of adjustments to reality. The more readily a person is able to make these adjustments, the more meaningful his own private world becomes. The adjustment is never easy. I was bewildered and afraid. But I was lucky. My parents and my teachers saw something in me —a potential to live, you might call it ——which I didn’t see, and they made me want to fight it out with blindness.

我認爲,生活要求人不斷地自我調整以適應現實。人愈能及時地進行調整,他的個人世界便愈有意義。調整決非易事。我曾感到茫然害怕,但我很幸運,父母和老師在我身上發現了某種東西——可以稱之爲活下去的潛力吧——而我自己卻沒有發現。他們激勵我誓與失明拼搏到底。

The hardest lesson I had to learn was to believe in myself. That was basic. If I hadn’t been able to do that, I would have collapsed and become a chair rocker on the front porch for the rest of my life. When I say belief in myself I am not talking about simply the kind of self-confidence that helps me down a unfamiliar staircase alone. That is part of it. But I mean something bigger than that: an assurance that I am, despite imperfections, a real, positive person that somewhere in the sweeping, intricate pattern of people there is a special place where I can make myself fit.

我必須學會的最艱難的一課就是相信自己,這是基本條件。如做不到這一點,我的精神就會崩潰,只能坐在前門廊的搖椅中度過餘生。相信自己並不僅僅指支持我獨自走下陌生的樓梯的那種自信,那是一部分。我指的是大事:是堅信自己雖然有缺陷,卻是一個真正的有進取心的人;堅信在芸芸衆生錯綜複雜的格局當中,自有我可以安身立命的一席之地。

It took me years to discover and strengthen this assurance. It had to start with the most elementary things. Once a man gave me an indoor baseball, I thought he was mocking me and I was hurt. “I can’t use this,” I said. “Take it with you,” he urged me,” and roll it around. “The words stuck in my head.” Roll it around!” By rolling the ball I could hear where it went. This gave me an idea how to achieve a goal I had thought impossible: playing baseball. At Philadelphia’s Overbrook School for the Blind I invented a successful variation of baseball. We called it ground ball.

我花了很長時間才樹立並不斷加強這一信念。這要從最簡單的事做起。有一次一個人給我一個室內玩的棒球,我以爲他在嘲笑我,心裏很難受。“我不能使這個。”我說。“你拿去,”他竭力勸我,“在地上滾。”他的話在我腦子裏生了根。“在地上滾!” 滾球使我聽見它朝哪兒滾動。我馬上想到一個我曾認爲不可能達到的目標:打棒球。在費城的奧弗布魯克盲人學校,我發明了一種很受人歡迎的棒球遊戲,我們稱它爲地面球。

All my life I have set ahead of is a series of goals and then tried to reach them, one at a time. I had to learn my limitations. It was no good to try for something I knew at the start was wildly out of reach because that only invited the bitterness of failure. I would fail sometimes anyway but on the average I made progress.

我這一輩子給自己樹立了一系列目標,然後努力去達到,一次一個。我必須瞭解自己能力有限,若開始就知道某個目標根本達不到卻硬要去實現,那不會有任何好處,因爲那隻會帶來失敗的苦果。我有時也失敗過,但一般來說總有進步。

  值得一讀的英語美文摘抄篇3

the hardest arithmetic to master is that which enables us to count our blessings.

世界上最難的算術題是如何清點我們的祝福。

according to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. the water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher.

據傳說,一個年輕的男子在漫遊沙漠途中看到一泉如水晶般清澈而可口的水。水的味道非常甜美,於是他灌滿了他的皮水壺,這樣就可以帶一些回去,送給曾經是他老師的部落長老。

after a four-day journey he presented the water to the old man who took a deep drink, smiled warmly and thanked his student lavishly for the sweet water. the young man returned to his village with a happy heart.

經過四天的旅程,他把水呈獻給老人。老人深飲一口,和藹地笑了笑,並深切感激學生贈予他甜美的水。年輕人懷着愉快的心情回到了村莊。

>>>下一頁更多“精選的英語美文美段閱讀”
  精選的英語美文美段閱讀篇4

A young and successful executive was traveling down a neighborhood street, going a bit too fast in his new Jaguar. He was watching for kids darting out between parked cars and slowed down when he thought he saw something.

一位年輕的總裁,以有點快的車速,開着他的新Jaguar經過住宅區的巷道。他必須小心遊戲中的孩子突然跑到路中央,所以當他覺得小孩子快跑出來時,就要減慢車速。

As his car passed, one child appeared, and a brick smashed into the Jag’s side door. He slammed on the brakes and spun the Jag back to the spot from where the brick had been thrown.

就在他的車經過一羣小朋友的時候,一個小朋友丟了一塊磚頭打到了他的車門,他很生氣的踩了煞車並後退到磚頭丟出來的地方。

He jumped out of the car, grabbed some kid and pushed him up against a parked car, shouting, “What was that all about and who are you? Just what the heck are you doing?” Building up a head of steam, he went on “That’s a new car and that brick you threw is gonna cost a lot of money. Why did you do it?”

他跳出車外,抓了那個小孩,把他頂在車門上說:“你爲什麼這樣做,你是誰,你知道你剛剛做了什麼嗎?” 接着又吼道:“你知不知道你要賠多少錢來修理這臺新車,你到底爲什麼要這樣做?”

“Please, mister, please. I’m sorry. I didn’t know what else to do!” pleaded the youngster.” It’s my brother,” he said. “He rolled off the curb and fell out of his wheelchair and I can’t lift him up.

小孩子求着說:“先生,對不起,我不知道我還能怎麼辦?” 他接着說:“因爲我哥哥從輪椅上掉下來,我沒辦法把他擡回去。”

Sobbing, the boy asked the executive, “Would you please help me get him back into his wheelchair? He’s hurt and he’s too heavy for me.”

那男孩啜泣着說:“你可以幫我把他擡回去嗎?他受傷了,而且他太重了我抱不動。”

Moved beyond words, he lifted the young man back into the wheelchair and took out his handkerchief and wiped the scrapes and cuts, checking to see that everything was going to be okay.

這些話讓這位年輕的總裁深受感動,他抱起男孩受傷的哥哥,幫他坐回輪椅上。並拿出手帕擦拭他哥哥的傷口,以確定他哥哥沒有什麼大問題。

“Thank you, sir. And God bless you, ” the grateful child said to him. The man then watched the little boy push his brother to the sidewalk toward their home.

那個小男孩感激地說:“謝謝你,先生,上帝保佑你。” 然後他看着男孩推着他哥哥回去。

It was a long walk backs to his Jaguar… a long, slow walk. He never did repair the side door. He kept the dent to remind him not to go through life so fast that someone has to throw a brick at you to get your attention.

年輕總裁返回Jaguar的路變的很漫長,他也沒有修他汽車的側門。他保留着車上的凹痕就是提醒自己。生活的道路不要走的太匆忙,否則需要其他人敲打自己來注意生活的真諦。

Life whispers in your soul and speaks to your heart. Sometimes, when you don’t have the time to listen, it’s your choice: Listen to the whispers of your soul or wait for the brick!

當生命想與你的心靈竊竊私語時,若你沒有時間,你有兩種選擇:傾聽你心靈的聲音或讓磚頭來砸你!

Do you sometimes ignore the loved ones because your life is too fast and busy leaving them to wonder whether you really love them?

請問你是否曾因爲生活太快、太忙碌而忽略了你所愛的人,然後讓他們開始開始懷疑起你是不是真的愛他們呢?

  精選的英語美文美段閱讀篇5

“Not until we are lost do we begin to understand ourselves.” ——Henry David Thoreau

迷失自我,才能開始認識自我。——亨利·大衛·梭羅

Everything about my future was ambiguously assumed. I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car. It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream.

我們未來的一切似乎都模糊地設定好了,利用貸款上大學,然後爲了還債被迫去找一份工作,還要爲了買房買車揹負更多的債務……這彷彿是一個無休止的循環,讓我們的夢想沒有實現的機會。

I want more—but not necessarily in the material sense of personal wealth and success. I want more out of life. I want a passion, a conceptual dream that wouldn’t let me sleep out of pure excitement. I want to spring out of bed in the morning, rain or shine, and have that zest for life that seemed so intrinsic in early childhood.

我們想要的更多——並不是對於個人財富和成功等物質性需求,我們對於生活,想要更多。我想要熱忱、有概念的夢想,讓我不會空懷純粹的興奮入睡。我希望能在早晨一躍起牀,無論是陽光普照還是颳風下雨,也能對生活充滿熱情,就像我們的童年時固有的一樣。

We all have a dream. It might be explicitly defined or just a vague idea, but most of us are so stuck in the muck of insecurity and self-doubt that we just dismiss it as unrealistic or too difficult to pursue.

我們都有夢想,無論它是明確的目標還是模糊的主意,但我們大多數人都受困於不安全和自我懷疑的泥濘裏,我們把夢想看做是不現實的、難以追求的,最後放棄了。

We become so comfortable with the life that has been planned out for us by our parents, teachers, traditions, and societal norms that we feel that it’s stupid and unsafe to risk losing it for the small hope of achieving something that is more fulfilling.

我們變得滿足於父母、老師、傳統及社會規條爲我們營造的安逸生活。爲了那一點點能夠爲生活變得更充實的希望去冒險,我們會認爲這是愚蠢和危險的。

“The policy of being too cautious is the greatest risk of all.” ~Jawaharlal Nehru

過於謹慎纔是最大的危險——賈瓦哈拉爾·尼赫魯(印度開國總理)

Taking a risk is still a risk. We can, and will, fail. Possibly many, many, many times. But that is what makes it exciting for me. That uncertainty can be viewed negatively, or it can empower us。

冒險始終還是有風險。我們,也有可能失敗,還有可能是失敗很多很多次。但這會讓我們更加興奮。不確定因素看起來有不利,但同時也能激勵我們。

Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over. The fear of failure, although, is what makes us stagnant and sad. So even though I couldn’t see the future as clearly as before, I took the plunge in hopes that in the depths of fear and failure, I would come out feeling more alive than ever before.

失敗能讓我們成長,讓我們更強大,讓我們更能適應生活中難以控制的各個方面。對於失敗的恐懼,讓我們停滯不前,悲傷不已。儘管不能清晰地看見未來,在恐懼和失敗的深淵裏,我們也要保持希望,那麼我們將活得更有生命力。

If you feel lost, just take a deep breath and realize that being lost can be turning point of finding out who you truly are, and what you truly want to do.

如果你迷失了自我,請深呼吸,迷失或許能成爲你人生的轉折點,讓你發現真正的自己,並讓你知道自己想真正成爲怎樣的人。


猜你喜歡:

1.優秀英文美文摘抄閱讀

2.優秀英語美文摘抄

3.關於優秀英語文章摘抄

4.優美英語美文章摘抄精選

5.有關於優秀英語美文摘抄閱讀