當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語優美文章 > 優美的名家英語美文摘抄

優美的名家英語美文摘抄

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

美文是新文學領域最亮麗的一方新土地,具有可意會難言說的韻味。它唯美、精緻、雋永、智慧,發人深省,感人至深,既充滿生活情趣,又不乏理性光芒,尤其受到青少年朋友的喜愛。本站小編整理了優美的名家英語美文,歡迎閱讀!

優美的名家英語美文摘抄
  優美的名家英語美文篇一

真正的高貴

In a calm sea every man is a pilot.

在風平浪靜的大海上,每個人都是領航員。

But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at the lot of the happiest - it is a tangled avements and blessings,one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss.

但只有陽光沒有陰影,只有快樂沒有痛苦,根本不是真正的生活.就拿最幸福的人來說,他的生活也是一團纏結在一起的亂麻。痛苦與幸福交替出現,使得我們一會悲傷一會高興。甚至死亡本身都使得生命更加可愛。在人生清醒的時刻,在悲傷與失落的陰影之下,人們與真實的自我最爲接近。

In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.

在生活和事業的種種事務之中,性格比才智更能指導我們,心靈比頭腦更能引導我們,而由判斷獲得的剋制、耐心和教養比天分更能讓我們受益。

I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.

我一向認爲,內心生活開始更爲嚴謹的人,他的外在生活也會變得更爲簡樸。在物慾橫流的年代,但願我能向世人表明:人類的真正需求少得多麼可憐。

To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.

反思自己的過錯不至於重蹈覆轍纔是真正的悔悟。高人一等並沒有什麼值得誇耀的。真正的高貴是優於過去的自已。

  優美的名家英語美文篇二

足球知識知多少?

TEAMS Each soccer team has eleven players and three substitute, or reserve players. The team consists of a goalkeeper, defenders, midfield players, and forwards (or strikers). The object of the game is to get the ball into your opponent's goal.

球隊每支球隊有11名場上隊員和3名替補隊員。球隊包括守門員、防守隊員、中場隊員和前鋒。比賽的目的就是要將足球踢人對方的球門。

THE MATCH A game of soccer is called a match and is split into two halves of 45 minutes each, with a 15-minute break at halftime. A referee and two assistants make sure that nobody cheats or breaks the rules.

比賽足球比賽分爲兩個半場,每半場各45分鐘,上下半場中間有15分鐘的休息時間。比賽有一位主裁判和兩名助理裁判,他們的職責是監督是否有球員作弊或者是犯規。

GOALKEEPING Goalkeeping is a special skill. While the rest of the team can afford to make mistakes, if the goalkeeper makes one, it usually results in a goal for the opposition. Above Your Head The best way to catch a ball above your head is by joining the thumbs and forefingers of your hands together so there is a small arch between your hands. Chest or Head Jump off one leg and cradle the ball comfortably to your chest. The ball should rest on your forearms, with your hands holding it from above. Left or Right Always try to get both hands behind the ball and hold on tight. As soon as you've caught it, bring the ball quickly into the safety of your body.

守門守門是一項特殊的技能。隊裏的其他球員有失誤問題還不太要緊,但守門員的失誤就常常導致對方進球。過頂球處理過頂球的最佳方法是用大拇指和其他手指一起來接球,因爲那樣雙手之間可形成一個拱形。胸前或眼前球單腳跳起,把球自然地抱在懷裏。用前臂夾住球,兩手從前臂上方抱住球。左側球或右側球要儘量從球后方來牢牢地接住球,一旦接住了球,就要趕快把球抱住。

  優美的名家英語美文篇三

滾球

I lost my sight when I was four years old by falling off a box car in a freight yard in Atlantic City and landing on my head. Now I am thirty-two. I can vaguely remember the brightness of sunshine and what color red is. It would be wonderful to see again, but a calamity can do strange things to people.

4歲那年在大西洋城,我從貨場一輛火車上摔下來,頭先着地,於是雙目失明。現在我已經32歲了。我還模糊地記得陽光是多麼燦爛,紅色是多麼鮮豔。能恢復視覺固然好,但災難也能對人產生奇妙的作用。

It occurred to me the other day that I might not have come to love life as I do if I hadn’t been blind. I believe in life now. I am not so sure that I would have believed in it so deeply, otherwise. I don’t mean that I would prefer to go without my eyes. I simply mean that the loss of them made me appreciate the more what I had left.

有一天我突然想到,倘若我不是盲人,我或許不會變得像現在這樣熱愛生活。現在我相信生活,但我不能肯定如果自己是明眼人,會不會像現在這樣深深地相信生活。這並不意味着我寧願成爲盲人,而只是意味着失去視力使我更加珍惜自己其他的能力。

Life, I believe, asks a continuous series of adjustments to reality. The more readily a person is able to make these adjustments, the more meaningful his own private world becomes. The adjustment is never easy. I was bewildered and afraid. But I was lucky. My parents and my teachers saw something in me ——a potential to live, you might call it ——which I didn’t see, and they made me want to fight it out with blindness.

我認爲,生活要求人不斷地自我調整以適應現實。人愈能及時地進行調整,他的個人世界便愈有意義。調整決非易事。我曾感到茫然害怕,但我很幸運,父母和老師在我身上發現了某種東西——可以稱之爲活下去的潛力吧——而我自己卻沒有發現。他們激勵我誓與失明拼搏到底。

The hardest lesson I had to learn was to believe in myself. That was basic. If I hadn't been able to do that, I would have collapsed and become a chair rocker on the front porch for the rest of my life. When I say belief in myself I am not talking about simply the kind of self-confidence that helps me down an unfamiliar staircase alone. That is part of it. But I mean something bigger than that: an assurance that I am, despite imperfections, a real, positive person that somewhere in the sweeping, intricate pattern of people there is a special place where I can make myself fit.

我必須學會的最艱難的一課就是相信自己,這是基本條件。如做不到這一點,我的精神就會崩潰,只能坐在前門廊的搖椅中度過餘生。相信自己並不僅僅指支持我獨自走下陌生的樓梯的那種自信,那是一部分。我指的是大事:是堅信自己雖然有缺陷,卻是一個真正的有進取心的人;堅信在芸芸衆生錯綜複雜的格局當中,自有我可以安身立命的一席之地。

It took me years to discover and strengthen this assurance. It had to start with the most elementary things. Once a man gave me an indoor baseball. I thought he was mocking me and I was hurt. "I can’t use this," I said. "Take it with you," he urged me," and roll it around. "The words stuck in my head." Roll it around!" By rolling the ball I could hear where it went. This gave me an idea how to achieve a goal I had thought impossible: playing baseball. AtPhiladelphia’sOverbrookSchoolfor the Blind I invented a successful variation of baseball. We called it ground ball.

我花了很長時間才樹立並不斷加強這一信念。這要從最簡單的事做起。有一次一個人給我一個室內玩的棒球,我以爲他在嘲笑我,心裏很難受。“我不能使這個。”我說。“你拿去,”他竭力勸我,“在地上滾。”他的話在我腦子裏生了根。“在地上滾!” 滾球使我聽見它朝哪兒滾動。我馬上想到一個我曾認爲不可能達到的目標:打棒球。在費城的奧弗布魯克盲人學校,我發明了一種很受人歡迎的棒球遊戲,我們稱它爲地面球。

All my life I have set ahead of me a series of goals and then tried to reach them, one at a time. I had to learn my limitations. It was no good to try for something I knew at the start was wildly out of reach because that only invited the bitterness of failure. I would fail sometimes anyway but on the average I made progress.

我這一輩子給自己樹立了一系列目標,然後努力去達到,一次一個。我必須瞭解自己能力有限,若開始就知道某個目標根本達不到卻硬要去實現,那不會有任何好處,因爲那隻會帶來失敗的苦果。我有時也失敗過,但一般來說總有進步。


看了“優美的名家英語美文”的人還看了:

1.名家英語美文摘抄精選

2.關於名家英語美文摘抄

3.名家名篇經典英語美文摘抄

4.關於優秀英語美文摘抄大全

5.名家英語美文摘抄大全