當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 描述怯懦的情景英語對話

描述怯懦的情景英語對話

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

我們學習英語最重要的就是積累了哦,小編今天就給大家分享一下有關於英語情景對話,同學們有時間的一定要好好看看,希望會對同學們的英語有幫助。

padding-bottom: 54.06%;">描述怯懦的情景英語對話

  一

A: Mark’s no fraidy cat and no one could ever call him a chicken, but the other night something scared him and had him shaking in his boots.

B: What made him so scared?

A: They dared him to stay the night in the haunted house; he met something that made him jump out of his skin.

B: Wow! It must have been a very scary noise.

A: Markkebushi膽小鬼,從來沒有人說他是孬種,但是那天晚上他可真被嚇慘了,雙腿直打哆嗦。

B: 是什麼把他嚇成那樣?

A: 人家激他敢不敢再鬼屋住一個晚上;他遇到了什麼東西,嚇得他魂飛魄散。

B: 哇!那一定是很恐怖的聲響!

【語言點精講】

fraidy cat: 膽小鬼。

a chicken: 形容膽小的人。

shaking in one’s boots: 形容某人處於極度的恐懼之中,以至於身體在不停地顫抖。

jump out of one’s skin: 形容人極度驚訝或害怕,似乎到了靈魂出竅的程度。

  二

A: Jane’s hair stands on end every time she hears about a plane crash.

B: That’s why she’s so uptight and freezes when she flies.

A: She’s in such a cold sweat that her hubby has to hold her hand to keep her from freaking out.

B: She loses it at every sudden noise and sits there shaking like a bowl of Jell-O when the plane takes off and lands.

A: Jane一聽到墜機的事情就嚇得汗毛直立。

B: 這就爲什麼她一坐飛機就緊張不安,嚇得渾身僵冷。

A: 她嚇得直冒冷汗,她老公之後握住她的手,怕她嚇壞。

B: 有一點兒突如其來的響動她就表現失常,飛機起降的時候她會嚇得抖個不停。

【語言點精講】

one’s hair stands on end: 嚇得汗毛直立。

uptight: 緊張不安的,神經過敏的。

freeze: 嚇呆。

in a cold sweat: 由於驚嚇或者害怕而出了一身的冷汗。sweat,汗。

freak out: 變得極其焦躁不安或嚇得要死。

lose it: 這裏指的是失掉了鎮靜,無法冷靜下來。

shake like a bowl of Jell-O: 嚇得抖個不停。Jell-O,果凍。