當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 畢竟和究竟的區別

畢竟和究竟的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 9.7K 次

“究竟”和“畢竟”都含有到底的意思。“究竟”表示追根究底,用於疑問句,語氣不肯定。如:究竟哪個拉得對,哪個拉得不對,我不知道。(《天鵝、梭子魚和蝦》)“究竟”可兼作名詞,表示原因和結果。如:譚芳心突然哭了,同學們都想知道個究竟。“畢竟”表示追根究底所得的結論,有加強語氣的作用。如:我們雖然還是一天一天衰弱下去,比起光吃草根野菜來畢竟好多啦。(《金色的魚鉤》)在表示肯定語氣時,“畢竟”和“究竟”可以通用。同“究竟”“畢竟”的詞義相近的詞有“到底”“終歸”“終究”等。

padding-bottom: 58.75%;">畢竟和究竟的區別

小練習:請在下面兩句的括號中填上恰當的詞。

1.妹妹在期末考試中,數學只考了43分,( )怎麼辦呢?

2.這本書雖然有缺頁,但( )是珍本呀!

3.她這麼做只是想知道個( )。


究竟、畢竟、到底

一、究竟

1.

究 jiū

畢竟,到底 [after all]

2.

究竟

jiūjìng

[outcome] 結果;原委

不管什麼事,他總愛問個究竟

3.

究竟

jiūjìng

[exactly;after all] 到底

他究竟想幹什麼?

在這方面,他究竟是行家

4.

究jiū ㄐㄧㄡˉ

(1)

推求,追查:研~。推~。講~。追~。深~。有案必~。

(2)

極,到底:~竟(a.到底,如“~~想幹什麼?”b.結果,如“大家都想知道個~~”)。終~。

二、畢竟

1.畢

完畢,結束 [finish;accomplish;conclude]

2.畢竟bìjìng

(1)[after all;at all;all in all]∶終歸;終究;到底

3.畢

究竟,到底:~竟。

三、竟

1.泛指結束,完畢[finish;complete]

竟,終也。――《玉篇》

竟,窮也。――《廣雅》

竟jìng

(1)終於;到底[in the end;eventually]

竟jìng ㄐㄧㄥˋ

(1)終了,完畢:繼承先烈未~的事業。

(2)到底,終於:畢~。有志者事~成。

四、到底

1.到,至也。――《說文》

2.到底dàodǐ

(1)

[on earth]∶用於疑問句,表示進一步追究;究竟

你到底去不去?!

(2)

[at last]∶表示經過較長過程最後出現某種結果

經過一番曲折,事情到底成功了

(3)

[after all]∶強調原因或特點;畢竟

[南方] 到底是南方,四月就插秧了

[小孩] 到底是小孩,這些道理他還不大懂

你到底爲什麼不走進那間屋子

(4)

[through;to the end]∶一直到完畢、結束或完成

貫徹到底

(5)

[after all]∶表示感嘆的語氣

到底還是女人心細

3.底dǐ

(1)最下面,底端 [bottom;base]

底,一曰下也。――《說文》

查到這麼多資料,有什麼用呢?用處就是分析!現在開始分析:

第一,很顯然,這三個詞是同義詞。

第二,研究詞不能光從詞層面,還要從字層面來分析。

使用時, “究竟”帶有疑問語氣。因爲“究”有 “推求、追查”(動詞)的含義。

“畢”有“結束”(形容詞)的含義。所以, “畢竟”的結束語氣更重,“確定”的含義更多。

至於“到底”,上面已經給出用法了。