當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 經典詩歌:美國桂冠詩人力作 雪夜林邊小駐

經典詩歌:美國桂冠詩人力作 雪夜林邊小駐

推薦人: 來源: 閱讀: 5.7K 次

padding-bottom: 53.5%;">經典詩歌:美國桂冠詩人力作 雪夜林邊小駐

羅伯特·弗羅斯特是20世紀最受歡迎的美國詩人。他曾贏得4次普利策獎和許多其他的獎勵及榮譽,被稱之爲美國文學中的桂冠詩人。他善於把握詩歌的文體特徵,從宏觀的謀篇佈局、修辭隱喻,到微觀的詞彙語法、音韻特徵和語義關係,把平淡無奇的東西點化成意味深長的詩韻,多層次、多角度地展現了一個藝術空間,給人以清新純樸、富有生活氣息、語調寧靜親切的美感。

Whose woods these are I think I know,我知道林子的主人是誰,

His house is in the village though. 雖村落是他所居之地。

He will not see me stopping here, 他不會看到我停留於此,

To watch his woods fill up with snow. 凝視他的林子雪花紛飛。

My little horse must think it queer, 我的小馬一定以我爲怪,

To stop without a farmhouse near, 近無房舍,爲何停佇。

Between the woods and frozen lake, 況只有林子與冰湖,

The darkest evening of the year. 和一年中最黑之夜。

He gives his harness bells a shake, 他輕搖鈴具

To ask if there is some mistake. 詢問有錯與否。

The only other sound's the sweep, 唯一的回覆來自,

Of easy wind and downy flake. 軟雪和清風。

The woods are lovely, dark and deep. 林子很美——昏暗而幽深,

But I have promises to keep, 但我已有約定。

And miles to go before I sleep. 沉醉前還有一段路要走

And miles to go before I sleep 沉醉前還有一段路要走。