當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 歐洲毒黃瓜引恐慌 污染來源還在調查中

歐洲毒黃瓜引恐慌 污染來源還在調查中

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

The source of in cucumbers which has caused 14 deaths and infected hundreds remained a mystery yesterday (30 May) as scientists sought to speed up testing mechanisms and tensions rose over trade in European vegetables.
歐洲受大腸桿菌感染的毒黃瓜時間,截至5月30日已經造成14人死亡,科學家還在探究感染原因,而歐洲的農業產品貿易已經受到嚴重影響。

All the deaths have occurred in Germany, where there are 329 confirmed infections, but cases have now spread to the US – where three victims have been identified.
此前死亡案例都發生在德國,還有329個已經確認收到感染的病例,現在美國也出現三名毒黃瓜受害者。

padding-bottom: 66.67%;">歐洲毒黃瓜引恐慌 污染來源還在調查中

The majority of infections and fatalities have hit women in middle-to-old age, whose kidneys were damaged by toxins after they developed Hemolytic-uremic Syndrome (HUS) following infection by the .
受感染嚴重的大部分是中年到老年年齡段的女性,大腸桿菌感染後引起的溶血性尿毒症綜合徵(HUS)會損害腎臟。

Sweden has reported 30 cases out of which 13 developed HUS, Denmark 11 cases (five with HUS), the UK three (two HUS), the Netherlands one HUS case and Austria two STEC cases.
瑞典已經出現30例感染患者,其中13人有HUS症狀,丹麥11人感染,5例HUS患者,英國三例感染,兩例HUS患者,荷蘭一例HUS患者,奧地利兩例感染志賀毒素的大腸桿菌。

Fresh cucumbers from Almeria and Malaga were identified on 26 May as one of the sources of the outbreak, but investigations are ongoing and scientists have not ruled out other potential sources – or contamination during transportation – and test results are expected to give more definitive results tomorrow.
產自阿爾梅利亞和西班牙馬拉加的新鮮黃瓜於26日被認定是毒黃瓜來源,不過目前調查還在進行中,科學家表示不否認還有其他可能來源、以及在運輸過程中的感染源,明天預計會有更準確的檢測結果。

Health officials in Germany cautioned the public against eating cucumbers, tomatoes and lettuces and some of these products have been removed from the shelves of shops. Austria has banned the sale of cucumbers, tomatoes and aubergines imported via Germany, while Russia has banned the import of some vegetables from Germany and Spain.
德國衛生官員告誡民衆不要食用黃瓜、番茄和生菜,一些商場中這些蔬菜也已經下架。奧地利禁止出售德國進口的黃瓜、番茄和茄子,俄國也已經禁止從德國和西班牙進口這些蔬菜。