當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖)

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

Pigs might SWIM in the Bahamas, where these beach bum oinkers paddle up to 300ft from the shore to enjoy the 24C Caribbean sea.

巴哈馬羣島上會游泳的豬,它們最遠遊到離岸邊300英尺的地方享受24度水溫的加勒比海。

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖)

Pigs may not be able to fly but, as these pictures from the Bahamas show, they can definitely swim.

豬可能不會飛,但是正如這些拍攝自巴哈馬羣島的照片所示,它們絕對會游泳。

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第2張

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第3張

The large family of pigs are something of a tourist attraction on the uninhabited Caribbean island of Big Major Cay, which hundreds of people visit every year to take a dip with the animals.

在Big Major Cay海灣的這個無人居住的加勒比海島上,生活着這麼一大家子的豬,它們似乎成爲了某種旅遊景點,每年都有上千人來和他們一起游泳。

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第4張

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第5張

The swine trot along the beach, soaking up the sun before taking a dip in the 24C ocean, often paddling 300ft from the shore to greet people as they arrive on yachts.

在這個24度水溫的加勒比海游泳前,它們會先漫步在沙灘上再來個日光浴,通常會游到距離海岸300英尺的地方以迎接乘坐遊艇而來的遊客。

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第6張

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第7張

Just how the pigs came to live on the island, which is blessed with a fresh waterspring, is shrouded in mystery.

爲什麼這些豬會生活在這個島上,這沒有人知道。對於這個島嶼來說幸運的是島上有一處淡水的溫泉。

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第8張

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第9張

One theory is that sailors dropped the animals off on the island, known as BigMajor Cay, with the intention of coming back to eat them later but never returned. Another legend suggests they were involved in a shipwreck but wereable to swim to shore, remaining on the island ever since.

其中有一個說法認爲水手們將這些動物扔在島嶼上,打算等它們長大後再回來吃掉他們,但後來他們再也沒有回來過。另外一種傳說認爲這些豬所乘坐的船舶失事,但是成功的游到岸邊,從此以後就在島上生活了。

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第10張

巴哈馬羣島上會游泳的豬,享受着加勒比海(多圖) 第11張

All they ever have to worry about is where their next meal is coming from, and they have worked out that crews of passing yachts regularly dump excess food into the sea.

他們唯一需要擔心的事情是下一頓飯哪裏找,它們發現過往的遊艇上的工作人員總是會把過量的食物往海里倒。