當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 走路快的人能多活15到20年?網友:嚇得我趕緊走快點

走路快的人能多活15到20年?網友:嚇得我趕緊走快點

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

炎炎夏日,想鍛鍊又不想跑步跑得大汗淋漓?

近日,一項研究表明,走路速度快的人,可能更健康長壽。

而且預期壽命比走路慢的人的多活15~20年!

不用跑步就能達到鍛鍊目的,是不是很激動人心呢?

研究:走路快的人更長壽

padding-bottom: 57.09%;">走路快的人能多活15到20年?網友:嚇得我趕緊走快點

英國萊斯特大學對近47.5萬人的走路習慣和死亡情況進行了監測,發現走路快的人,壽命也更長!這項研究發表於《梅奧診所學報》(Mayo Clinic Proceedings)。

People who have a quicker walking pace lived longer than those who walked more slowly, according to researchers who monitored the walking habits and deaths of nearly 475,000 people, most of whom were in their 50s at the start of the study.
研究人員對近47.5萬人的走路習慣和死亡情況進行了監測,其中大多數人在研究開始時都是50多歲。研究發現,走路速度快的人比走路速度慢的人壽命更長。

其中,走路快的女性預計平均壽命86.7~87.8歲,走路快的男性85.2~86.8歲。

走路慢的女性預計平均壽命72.4歲,男性則爲64.8歲,由此計算出走路快的人大約能多活15~20年。

走多快纔算快呢?

研究人員指出,心率要達到最大值的60%以上,或者每分鐘100步,纔算是“走路快”。

Brisk walkers hit speeds of 3 mph—about 100 steps a minute and, in general, they will overtake most other walkers. Slow walkers trudge along at between 1 mph and 2 mph, or just 50 steps a minute.
走路快的人速度達到每小時約3英里(4.8公里),大約每分鐘100步,一般來說,他們會超過大多數步行者。走路慢的人以每小時1-2英里(1.6-3.2公里)的速度行進,或者說是每分鐘只走50步。

trudge [trʌdʒ] n.徒步跋涉;費力地走

走路速度反映壽命長短

長期以來,BMI(身體質量指數)被視爲是衡量人體胖瘦程度以及是否健康的重要標準。

但這項研究發現,無論BMI如何,一個人的走路速度與其壽命都是明顯掛鉤的。

Tom Yates, the lead author from the University of Leicester in England, attested that physical fitness may be a better indicator in measuring mortality rates compared to body mass index.
英國萊斯特大學的湯姆•耶茨是這項研究的第一作者,他證實,與身體質量指數相比,體能或許是衡量死亡率的更好指標。

Since the results pointed out that weight was not a determining factor among the walkers but their pacing, the researchers also found that those who were underweight had a slower walking pace and were at higher risk of heart-related diseases.
由於研究結果表明走路速度而不是體重是決定性因素,研究人員還發現,體重過輕的人走路速度較慢,患心臟相關疾病的風險較高。

爲什麼走路快的人更長壽?

萊斯特大學的研究報告只指出了其中的關聯性,但專家指出,這實際上是有原因的。

研究人員稱,快步走是一種低強度有氧運動(a very low-intensity form of cardio)。

這種運動的好處是,保護行走者免受高血壓、肥胖和不活動的影響,有助於人體心血管健康。

These findings are consistent with other studies showing that brisk walking can cut the risk of cardiovascular events, adding to evidence suggesting that cardiovascular fitness can provide some protection against the health risks posed by having excess weight or obesity.
這些發現與其他研究結果一致表明,快步走可以降低心血管疾病風險,這進一步證明心血管健康可以預防超重或肥胖帶來的健康風險。

cardiovascular [.kɑrdioʊ'væskjələr] 心臟血管的

另外,研究表明,即使嚴重超重,快步走的人的預期壽命仍比走路慢的人要高。

So, whether you're overweight or in shape, fast walking does have positive physical effects on your body and life expectancy.
所以,無論你是超重還是體形良好,快走都會對你的身體和預期壽命產生積極的影響。

此外,專家也表示,相比於久坐,即使是慢走對身體也是有利的。

Those who are sedentary are better off doing any type of walking, even at a slow pace. How much time you spend walking also shouldn’t be disregarded. It’s not just the intensity but the duration that counts.
對於那些久坐的人來說,無論進行什麼速度的步行,即使走得非常慢,也利於健康。千萬別忽視你在步行上花的時間。強度固然重要,持續時間不可忽視。

所以,想長壽還是得多動,加點速就更好了。