當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美到沒朋友:日本夢幻池塘 美如莫奈畫作

美到沒朋友:日本夢幻池塘 美如莫奈畫作

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

Japan is a gorgeous country with breathtaking nature that can be seen just by taking off in any direction. Perhaps one of those directions will lead you to a beautiful pond like the one in Gifu Prefecture that has been nicknamed “Monet’s Pond“.
日本是一個很美的國家,有着360度無死角激動人心的自然美景。也許其中之一就是它——位於岐阜縣的一幽靜美好的池塘,被人親切的稱爲“莫奈池塘”。

Nestled in the mountains surrounding Seki City is one of the many Shinto shrines that pepper the Japanese landscape. By itself, Nemichi Shrine is nothing more than a wooden building that honors the gods. But nearby is a pond that is gaining quite a bit of attention due to its picturesque beauty and resemblance to a series of paintings by the famous impressionist, Claude Monet.
四面環山的關市有着一座日本到處都可以看到的神社。但就其本身而言,Nemichi神社不過是一座祭拜神靈的木質建築而已。但神社附近的一個池塘因其別緻的美麗,像極了著名印象派畫家克勞德·莫奈的畫作,越來越受到人們的關注。

padding-bottom: 64.9%;">美到沒朋友:日本夢幻池塘 美如莫奈畫作

This stunning pond doesn’t have an official name, so it’s been unofficially given the name of “Monet’s Pond” due to its resemblance to the body of water in Monet’s Water Lilies series. Those who visit have been struck by the extremely clear water that is hued with a touch of blue, made possible due to the water coming from the surrounding mountains.
這個美到歎爲觀止的池塘還沒有一個正式的名字。因爲它像極了莫奈《睡蓮》系列畫作中的水域,所以人們暫且叫它“莫奈的池塘”。來參觀的人們被其清澈見底而又帶着一絲藍色的清水而感到震撼,這些藍色的水很可能是周圍羣山上流下來的。

Koi swim freely underneath the jungle of lily pads, and water lilies add to the attractive natural landscape. All of these elements combine to make this little-known place an unforgettable stop for all who visit.
錦鯉在蓮葉叢下自由遊憩,睡蓮爲這吸引人的景色增色不少。所有這些元素加在一起,共同使這個不很出名的地方變成了遊客們流連忘返的歇腳處。

If you happen to make the trip to Seki City, you might want to bring a giant canvas and some oil paints just in case the urge to paint a masterpiece strikes you. If you’re not a master painter, though, we guess you can take a photo to capture the beauty before you.
如果你恰巧來關市旅遊,你可能會想帶上一個大的畫布和一些顏料,以備你可能會突來靈感揮筆畫一幅。如果你不是繪畫大家,那我們覺得,你也可以拍照捕捉眼前的美景。