當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國人說“我藍了”究竟是啥意思?

德國人說“我藍了”究竟是啥意思?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

導語:在英語中,I am blue的意思是我很憂傷;在中文中,我藍瘦表示我很難受;那麼你知道在德語中Ich bin Blau是什麼意思嗎?

padding-bottom: 98.28%;">德國人說“我藍了”究竟是啥意思?

 

Ich bin Blau在德語中譯爲“我喝醉了”。然而藍色的這種特殊用法還要從中世紀時藍色的印染說起。

 

在以前,想要製作一件藍色的布料並不是一件易事,德國最初的藍色染料主要取自於植物菘藍,通過發酵可以將菘藍中的靛分解出來

 

除此之外,爲了獲取藍色染料工序中必不可少的“化學液體”———富含酒精的新鮮人尿。之所以有離譜的操作,是因爲人們發現添加酒類可以增加發酵的效果,但是人們又不捨得直接把酒倒入染湯中。爲了降低成本,於是人們就用喝了很多酒的男人的尿液來製作染料。

 

久而久之,德國人就將喝得酩酊大醉的人跟藍色聯繫在了一起。

 

【例句】

Du warst gestern aber ganz schön blau. Kannst du dich überhaupt noch an irgendwas erinnern?

你昨天喝得太醉了。你能記住發生的任何事情嗎?

 

Die Polizei hielt den Autofahrer an, weil er Schlangenlinien gefahren war. Als er ausstieg, zeigte sich, dass er zu blau war, um noch verständlich zu reden.

警方以司機曲折駕駛爲由將其攔下。他下車時,才發現他喝醉了,根本說不出話。

 

Sie hat wirklich ein Alkoholproblem, denn sie ist jedes Wochenende blau.

她真的有酗酒的問題,因爲她每個週末都醉醺醺的。

 

【推廣】

上面的這些地道的德語表達你都掌握了嗎?想要與德國人流暢自如地交流,僅僅依靠課本里學到的口語知識絕對是不夠的!

現在來滬江網校,定製一份專屬學習方案!(←點擊左側鏈接瞭解詳情)(敲黑板→免費的,不要錢!),按照專屬學習方案練習,你也能成爲口語流利的德語大佬↓