當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 在意大利看牙醫全攻略,手把手教你,從預約到診療,全乾貨!

在意大利看牙醫全攻略,手把手教你,從預約到診療,全乾貨!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.22W 次

越長大越發現,我們太容易被牙齒困擾了:蛀牙,智齒,牙結石…俗話說:“牙疼不是病,疼起來真要命”,在國內的話,我們至少不用擔心跟醫生的交流。可如果正留學在外,該如何在意大利看牙醫呢?別擔心,這篇文章就把在意大利看牙的全過程告訴大家,各種看牙所必備的專業術語都教給你,滿滿的乾貨,快點擊收藏吧!

padding-bottom: 66.67%;">在意大利看牙醫全攻略,手把手教你,從預約到診療,全乾貨!

DAL DENTISTA PER UNA CARIE…

La prima cosa che si fa quando si ha male a un dente è chiamare lo studio del dentista, indicando il problema. Un motivo per il quale dovreste chiamare il vostro dentista, ad esempio, è se pensate di avere…

當你感覺牙齒疼痛的時候,首先要做的,是說明白具體的問題是什麼,意大利人把這稱爲“lo studio del dentista”。也就是你要找牙醫的原因,比如說,你們覺得自己長了一顆

 UNA CARIE 齲齒 

In italiano, si chiama carie la malattia dentale caratterizzata, nella fase iniziale, dalla distruzione dello smalto, cioè lo strato più esterno del dente. Per presentare il problema al vostro dentista, potete dire: "Ho una carie", "Mi si è formata una carie" oppure "Mi si è cariato un dente".

在意大利語中,這種典型的牙科類疾病叫做“carie(齲齒)”,在初始階段,是牙齒的琺琅質受損,也就是牙齒表層損傷。要跟醫生說明這種牙齒情況,大家可以說:“Ho una carie”,“Mi si è formata una carie”,或者“Mi si è cariato un dente”,以上三種說法都是表達:“我長了一顆齲齒”。

來看一段模擬對話:

Studio dentistico LearnAmo. Mi dica, come posso aiutarla?

LearnAmo牙診所,您請說,我有什麼可以幫到您?

+Sì, salve. Vorrei prenotare un appuntamento con la dottoressa Filomeno.

好的,您好。我想預約一次Filomeno醫生的門診。

-La ragione?

是什麼病因呢?

+Una carie.

長了一顆齲齒。

-D'accordo. Che ne dice di venerdì alle 10?

好的。週五上午十點,您可以嗎?

+Perfetto! La ringrazio.

沒問題!謝謝您。

-Grazie a lei! Buona giornata!

也感謝您!祝您有美好的一天!

Una volta prenotata la visita, non vi resta che attendere il giorno dell'appuntamento. Una volta arrivati allo studio, la dottoressa potrebbe essere impegnata con un altro paziente. In questo caso vi verrà chiesto di attendere in una stanza che si chiama…

一旦預約好看診時間後,只需要等待那天的到來就好啦。等你到診所的時候,醫生有可能還在忙着上一位患者。這個時候,(工作人員)就會請您去一個房間等待,這個房間就叫做……

 SALA D'ATTESA 等待室 

La sala d'attesa è il luogo in cui i pazienti aspettano, negli ospedali, negli studi medici e in tutti quei luoghi in cui chi attende è preso dall'ansia, dalla commozione e da sentimenti simili. A differenza della sala d'aspetto, che è il luogo con la stessa funzione, ma tipico di stazioni, uffici e simili.

“Sala d'attesa”就是病人們等待看診的地方,在醫院,各種醫療機構以及所有這類場所都有這個等待室,候診的人們往往都比較擔心,有些激動或是有一些類似的情緒。Sala d'attesa有別於sala d'aspetto,雖然都是等候的地方,但後者通常是指車站,辦公室以及類似場所的等待區。

Il dolore è fortissimo, ma ricordatevi che ormai è una questione di pochi minuti prima che vi venga chiesto di entrare nello studio vero e proprio, dove incontrate la vostra dottoressa. Dovrete quindi descrivere da quanto tempo vi fa male il dente, come ve ne siete accorti ma, soprattutto, dove sentite dolore!

(在等待的過程中)牙齒疼得利害,但距離進到那個真正的診療室,見到你的醫生僅有幾分鐘的時間啦。所以你們得描述清楚牙齒到底疼了多長時間,你們是怎麼意識到這個問題的,尤其是,你覺得哪個地方的牙齒疼。

 ACCUSARE DOLORE 描述疼痛 

Accusare dolore, nel contesto medico, significa "manifestare dolore". Insomma, è un modo più formale per dire "provare, sentire dolore".

在醫學領域,描述疼痛的專業表達是“accusare dolore”,這個意思和“manifestare(表示、表達) dolore”是一樣的,但是,比起用provare,sentire(感到)dolore,accusare要更正式。

*accusare[vt.] 【醫】 說明; 有…感覺

 MASTICARE 咀嚼 

Il verbo masticare è quello usato per indicare l'azione di sottoporre il cibo all'azione dei denti prima di ingoiarlo.

“Masticare”這個動詞是用來描述吞嚥食物之前咬嚼食物的動作。

 MOLARE 臼齒 

"Molare" è il nome di alcuni denti, più precisamente quelli che si trovano più in fondo alla bocca. Avvicinandoci alla parte davanti della bocca, abbiamo in ordine: molari, premolari, canini e incisivi.

“Molare(臼齒)”是一些牙齒的名稱,更準確來說是那些位於口腔後側的牙齒。由此往前直至口腔前部,我們的牙齒分別被稱爲:molari(臼齒), premolari(前臼齒), canini(犬齒) incisivi(門牙)

對話繼續,這個時候,我們進入到診室裏面:

-Buongiorno! Dunque… Lei è qui per una carie, giusto?

早上好!您來這兒是因爲長齲齒了,對嗎?

+Buongiorno, dottoressa. Sì esatto. Vorrei curarla prima che peggiori.

早上好,醫生。是的,我想在它變糟前治好它。

-Controlliamo subito. Come se n'è accorta?

我們馬上來檢查一下。你是怎麼發現長齲齒了呢?

+Da qualche giorno ho iniziato ad accusare dolore mentre masticavo dalla parte sinistra, proprio qui, sul molare in basso.

我牙疼有幾天時間了,一開始我是用左邊咬東西的時候發現牙疼,就是這裏,下邊的臼齒。

Dopo aver parlato del problema in sé, la dottoressa potrebbe chiedervi altre domande riguardanti altri sintomi, prima di confermare (o smentire) di che problema si tratta. Uno dei sintomi potrebbe essere…

討論完了問題本身,醫生可能還會問你一些問題看看還有沒有其它症狀,好確認或是排除一些病症。其中的一個相關症狀有可能就是…

 L'ALITO CATTIVO 口臭 

Per alito cattivo (o alitosi) si intende una condizione in cui l'aria che esce dalla bocca ha un odore sgradevole persistente e può essere rinfrescato temporaneamente con mentine o gomme da masticare.

口臭就是說從嘴裏持續地冒出不好的氣味,你可以短暫的靠薄荷或是口香糖來清新口氣。

對話繼續:

-Eh sì… Temo si tratti di carie. Ha avvertito qualche altro sintomo?

是的…恐怕就是長齲齒了。你還注意到有其他症狀嗎?

+Sinceramente, un po' di alito cattivo…

坦白說,還有一點口臭…

Trovata la radice del problema, la dottoressa procederà con la soluzione. Nella maggior parte dei casi, si cerca di far in modo che il paziente non senta il dolore, quindi non preoccupatevi perché la zona verrà desensibilizzata grazie a…

找到了問題的根源,醫生就可以來解決問題了。大多數情況下,醫生都會盡量不讓患者感到疼痛,因此你們不用擔心,需要進行治療的那個區域不會有感覺的,因爲…

 L'ANESTESIA 麻醉 

L'anestesia è l'eliminazione parziale (anestesia locale) o totale (anestesia totale) di qualsiasi tipo di sensibilità corporea. Quando si deve rimuovere un dente, il più delle volte si ricorre un'anestesia locale.

麻醉就是部分消除或是整體消除任何的身體感知。當需要拔牙時,大多數時候都需要進行局部麻醉。

Nel caso in cui il vostro sia un problema di carie, dopo averle rimosse la dottoressa procederà con…

我們這裏所討論的是齲齒問題,在把牙齒拔除之後,還需要…

 L'OTTURAZIONE  補牙 

L'otturazione è il principale trattamento per la carie, con cui si sigillano le fessure causate dai batteri.

補牙也是齲齒的主要治療方案,通過補牙可以把牙齒被蛀蟲蛀出的縫隙填滿。

對話繼續:

-Eh sì… Non ci sono dubbi: si tratta di una carie. Ora le faccio l'anestesia per procedere con l'otturazione. Apra bene la bocca. Dica "Aaaah"!

-Aaah!

嗯是這樣的…毫無疑問:因爲這是顆齲齒。我現在給你打麻醉,來幫你補牙。把嘴打開,說:“啊”!

啊!

Problema risolto…finalmente! Ma quando l'effetto dell'anestesia sarà finito, potrete sentire ancora un po' di male, quindi vi verrà prescritto…

問題解決…終於!不過等麻藥勁過去後,你可能會覺得有點疼,所以我得給你開點…

 L'IBUPROFENE 布洛芬 

L'ibuprofene è un farmaco antinfiammatorio, ovvero il suo scopo è quello di combattere un processo infiammatorio.

布洛芬是一種防止發炎的藥,也就是說這種藥的目的是幫你對抗炎症。

-Ecco fatto. Abbiamo finito! Quando l'effetto dell'anestesia passerà, può prendere dell'ibuprofene se sente ancora dolore.

好了。我們所有事情都搞定了!等麻藥過了之後,如果你還覺得疼,就吃點布洛芬。


以上是以“齲齒”爲例,跟大家模擬了看牙醫的全過程。不過牙齒疾病可不止“齲齒”一種,可能還有其它疾病…

…E PER ALTRI PROBLEMI!

Se si ha più di 18 anni ma meno di 30 è probabile che di tanto in tanto venga un dolore alla gengiva, come se stesse crescendo un altro dente. Un altro dente da adulti? Eh sì, si tratta infatti de…

如果你已經超過18週歲,但還沒到30歲的話,你的牙齦可能還會時不時的疼痛,就像是有其它牙齒要破齦而出了。另一顆成人牙齒?誒這其實指的就是…

 I DENTI DEL GIUDIZIO 智齒  

I denti del giudizio sono i terzi e ultimi molari che spuntano nella nostra bocca. È molto frequente che trovino difficoltà a spuntare e crescere correttamente, perciò è spesso necessaria la rimozione, cioè tirarli via…dal dentista, ovviamente.

智齒是第三批或是最後一批要長出的臼齒。它通常都不會好好地生長,因此經常需要把它給拔掉,也就是讓牙醫將它拔除。

我們再來看一段在牙診所的對話:

+Salve dottoressa! Ci rivediamo!

醫生你好!我們又見面了!

-Buongiorno! Che succede? Ancora problemi con le carie? Le ho sempre detto che deve andarci piano con i dolci!

早上好!怎麼了?還是齲齒的問題嗎?我總是跟你說別那麼快就開始吃甜食!

+No no, le giuro che ne sto mangiando pochissimi! Ma ora il problema è con il dente del giudizio. Mi sta dando davvero troppo fastidio!

不不,我發誓我現在吃的甜食已經很少很少了!但我現在的問題是長智齒了。這個智齒現在弄得我真的是太不舒服了!

-Mh… Temo che dovremo rimuoverlo allora. Do un'occhiata.

嗯…恐怕我們現在得把它給拔掉。我來看看。

+Aaaaah

-Eh sì… Procediamo con la rimozione!

誒是智齒…我們把它拔掉!

Una volta terminata la rimozione, come dopo ogni visita dal dentista, vi verrà chiesto di prendere un bicchierino con un liquido colorato, uno di quelli già preparati dalla dentista o da un'assistente. Non è nulla di strano, si tratta solo de…

拔完牙之後,就像每次看完牙醫後,你會需要喝一小杯有色液體,這已經由牙醫或者他的助手準備好了。別覺得奇怪,這個只是……

 IL COLLUTTORIO 漱口水 

Il collutorio è un prodotto liquido che serve per sciacquare e igienizzare la bocca. Si usa tenendolo nella bocca e poi sputandolo. Se lo fate andare nella gola e nella parte sul retro della bocca, muovendolo mentre tenete la testa rovesciata all'indietro prima di sputarlo, quello è un gargarismo, una forma specifica di sciacqui.

漱口水是一種用來清理口腔的液體。用的時候在嘴裏含一會兒然後再吐掉。如果讓漱口水流到喉嚨裏或是口腔後側,那就把頭向後仰起,在嘴裏咕咚一下再把漱口水吐掉,這只是一種特殊的清洗液體。

對話繼續:

-Abbiamo finito! Beva questo collutorio e risciacqui la bocca. Faccia dei gargarismi!

我們完成了!您喝一下這個漱口水來清洗一下口腔。含漱一會兒!

Dopo aver fatto anche i gargarismi, la dentista vi darà qualche istruzione, ovvero vi dirà come procedere nei giorni successivi alla rimozione, magari dandovi un consiglio o due.

含漱完了之後,牙醫還會再囑咐你們一些事情,也就是拔完牙後接下來這幾天該怎麼做,可能會給你1-2個建議。

-Può sputare ora. Le gengive le faranno male ancora per un paio di giorni. Se il dolore è insopportabile, prenda un antinfiammatorio. Le consiglio di mangiare per qualche giorno cibi liquidi, brodi e frullati.

您現在可以把漱口水吐了。智齒還會讓您再難受個幾天。如果這個疼痛無法忍受,您可以吃點消炎藥。我建議您吃幾天流食,湯和一些打好的食物。

Il vostro appuntamento non finisce qua, però, perché mentre era intenta a rimuovere il dente (o i denti) del giudizio, ha notato un altro problema: avete del…

你們跟醫生的會面到此還沒有結束哦,因爲把智齒拔掉之後,您又發現了另一個問題:你有一些…

 TARTARO 牙結石 

Il tartaro è un deposito che si forma sui denti, sporcandoli, formato principalmente da batteri.

牙結石是附着在牙齒上的一些東西,會把牙齒弄髒,主要由一些細菌組成。

Non preoccupatevi: per ogni problema c'è una soluzione. In questi casi, vi verrà detto che c'è bisogno di tornare per rimuovere il tartaro; in più, la dentista vi darà qualche ottimo consiglio su come prendervi cura dei vostri denti.

但你們不用擔心,問題總有解決辦法的。這個時候醫生會告訴你們需要把這些牙結石清除掉;除此之外,牙醫還會給你們一些非常好的建議,告訴你們該如何保護牙齒。

接着看對話:

-…Inoltre, ho notato del tartaro sui suoi denti. Dovremo rivederci tra qualche settimana per una pulizia dei denti.

…另外,我還發現您的牙齒上有一些牙結石。我們需要過幾周後再來把牙齒清洗一下。

+Certo certo! Nel frattempo, cosa mi consiglia di fare?

當然當然!那同時您建議我做些什麼呢?

-Spazzoli bene i denti con lo spazzolino e usi un dentifricio sbiancante. Ah, e non dimentichi il filo interdentale due volte al giorno!

好好刷牙,用美白牙膏。啊,別忘了每天用兩次牙線!

+Grazie, buona giornata!

謝謝,祝您有美好的一天!

-A Lei!

您也一樣!

 SPAZZOLINO, DENTIFRICIO e FILO INTERDENTALE 牙刷,牙膏和牙線 

Questi sono, insieme al collutorio, gli alleati dell'igiene orale.

這些東西,加上漱口水,都是日常用來清洗口腔的組合產品。

Lo SPAZZOLINO è lo strumento che consente di rimuovere impurità;

牙刷用來清除髒東西;

il DENTIFRICIO è il prodotto ad azione detersiva per la pulizia dei denti e per l'igiene della bocca;

牙膏用來清理牙齒和口腔衛生;

il FILO INTERDENTALE è un filo sottile che va passato tra i denti, usato per rimuovere i frammenti di cibo e la placca batterica.

牙線就是一根細細的線用來清洗牙齒之間存在的食物殘渣和牙菌斑。

以上就是有關在意大利看牙醫的乾貨啦,還有一些相關的牙科術語,建議大家把這篇文章收藏起來哦!

圖源:視覺中國

素材來源:

https://learnamo.com/lessico-dentista-italiano/

聲明:

本文中文部分系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!