當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 【意語乾貨】短語篇 | 和“Scarpe”相關的習語

【意語乾貨】短語篇 | 和“Scarpe”相關的習語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

想在意大利買鞋,但不想毫無準備邁入鞋店?或者只想擴展意大利語詞彙?無論哪種情況,這篇文章都能幫到你!今天我們一起來學習和“鞋”相關的習語

padding-bottom: 63.59%;">【意語乾貨】短語篇 | 和“Scarpe”相關的習語

Togliersi un sassolino dalla scarpa
如釋重負

Liberarsi di un peso, rivelando quanto è stato sempre taciuto per convenienza o per non provocare risentimenti. Dopo averlo fatto, ci si sente meglio, proprio come quando ci si toglie un sassolino che si è infilato nella scarpa.

從重負中解脫,表現在爲了禮節或爲了避免引起不滿,而一直保持沉默。這麼做(指解脫)之後,人們感覺更好,就像拿出了鑽入鞋裏的鵝卵石一樣。

ES.
Non ti sopporto! Ok, l'ho detto… Mi sono tolta il sassolino dalla scarpa. Adesso puoi anche smettere di parlarmi se preferisci!

我忍不了你了!好的,我說過了… 如釋重負。現在你願意的話甚至可以不和我說話!

Tenere un piede in due scarpe
騎牆

Non prendere una posizione decisa tra le parti, così da tenersi tutti buoni e non subire danni, anzi provando a ottenere vantaggi da tutte le parti.

在各方之間搖擺不定,這樣讓所有人相安無事且自己不遭受損失,反倒嘗試從各方獲益。

ES.
Non puoi dire alla gente di destra che sei di destra e alla gente di sinistra che sei di sinistra! Tenere un piede in due scarpe è per i vigliacchi, e io pensavo che tu non lo fossi.

你不能和右派說你是右派,和左派的人說你是左派!騎牆是懦夫的行爲,我不覺得你是那樣的人。

Appendere le scarpe al Chiodo
退役;不再參加比賽

Ha due significati, uno più letterale e uno più esteso:

這個短語有兩種意思,一個更字面義,一個更引申義:

1. Smettere di praticare una certa attività sportiva a livello agonistico

停止某項競技方面的體育運動

2. Ritirarsi dalla competizione, smettendo di svolgere una determinata attività che invece prima si svolgeva con regolarità

從比賽退出,停止進行一項之前定期做的特定活動

ES.
Tutta l'Italia ha pianto quando Totti* ha appeso le scarpe al chiodo.

托蒂退役時全意大利都哭了。
註釋:弗朗切斯科·托蒂(Francesco Totti),意大利前職業足球運動員。2017年7月17日退役。

Fare le scarpe ( a qualcuno )
給某人穿小鞋

Ingannare qualcuno in modo sleale, fingendo di essergli amici, per poi rubargli qualcosa che prima era suo. Si usa soprattutto in ambito lavorativo, per cariche e promozioni.

用不光彩的手段欺騙某人,假裝是ta的朋友,爲了之後偷走曾是ta的東西。這個短語尤其適用於工作場合,爲了得到職位或晉升。

ES.
Mentre lui era in malattia, il suo collega gli ha fatto le scarpe e ha ottenuto la promozione al posto suo.

當他生病時,他的同事給他穿小鞋,然後升職了。

… che ovviamente non ha niente a che fare con "fare la scarpetta", una cosa diversa ma molto molto buona!

顯然這和“fare la scarpetta”(把盤底吃乾淨)毫無關係,一件不同但極其美味的事情!

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除
素材來源:

聲明:
本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!