搭讪必备!盘点那些撩人于无形的土味情话!
一篇文章,教你怎样搭讪!从此不再“爱你在心口难开”~
冒着粉红泡泡的表示亲昵的爱称,你都知道多少呢?一起来看看吧~
Бейби (英文baby的音译)小宝贝儿
Малышка 宝贝
милая детка 亲爱的宝贝
моя хорошая 我的好姑娘
дорогой/ любимый / милый 亲爱的
Душа / Жизнь моя 我的灵魂 / 生命
сладкая 小甜甜
Богиня 女神
Сердце моё 我的心
Дурочка / Глупышка 小傻瓜
Солнышко / Солнце / Светик 小太阳
Ангел / ангелочек 天使
Принцесса 小公主
красотка 小美女
лапочка 小美人
Королева 女王
撩妹必备土味情话,快快码住:
Мне кажется мы знакомы.
我们好像在哪儿见过。
Что ты делаешь вечером?
你晚上有什么安排吗?
Какие красивые глаза у тебя!
你的眼睛可真漂亮!
Милая, твоя улыбка меня очаровывает.
亲爱的,你的笑容让我着迷!
Проверь пожалуйста свои карманы. Мне кажется,что ты украла моё сердце.
快看看你的口袋!我觉得你好像偷走了我的心。
Когда я вижу тебя, я действительно верю, что в этом мире есть любовь с первого взгляда.
当我看到你时,我才真的相信这个世界上有一见钟情。
Слава Богу! Сегодня я встретил любовника своей мечты.
感谢上帝!今天,我遇到了我的梦中情人。
Зачем ты украла мое сердце?
你为什么要偷走我的心?
Прости меня за безрассудство, но если сегодня я не с тобой говорю, я думаю, я буду сожалеть всю жизнь.
请原谅我的鲁莽,但如果今天我没和你说上话,我想我会后悔一辈子。
Здравствуй. Давай знакомиться? Я один из парней, которые впечатлены твоей красотой.
嗨,认识一下吧?我是诸多被你的美貌迷倒的男人之一。
Ваша красота - это просто дар, который Бог дает человеку.
你的美貌简直是上帝给予人间的恩赐。
Какая сегодня вечерняя заря!В смысле, не хочешь ли ты поужинать со мной?
今天的晚霞真好看,我的意思是,你愿意和我共进晚餐吗?
Девушка, а вы верите в любовь с первого взгляда? Быть может мне нужно ещё раз подойти?
姑娘,您相信一见钟情吗?要不我再走近点儿您就信了?
Такое утверждение может быть неуместным, но ты действительно похож на болото, и я глубоко упал.
这样的说法可能不太恰当,但你真的仿佛一片沼泽,我已经深陷其中。
Ты знаешь, что телефон портит зрение? Позволь пригласить тебя на прогулку для оздоровления?
你知道手机伤眼睛吗?不如我邀请你散步缓解缓解?
Я обнаружил, что сегодня тебе не хватает чего - то, должно быть, моего номера телефона.
我发现你今天缺了什么东西,一定是缺了我的电话号码。