Улыбка.jpg:各种各样的“笑”用俄语怎样表达?
“笑”的类型有很多种:温和的微笑、不怀好意的冷笑、不自然的假笑...你知道各种类型的“笑”用俄语怎样表达吗?
一起来学习一下吧~
1、хихикатьхихикнуть
咯咯地笑、嘿嘿的笑;带有幸灾乐祸意味的窃笑
例:
Bы гладите ее, пока он не начинает хихикать и увертываться от щекотки.
你抚摸着他的脸,直到他咯咯笑了起来,并因为被挠痒而往后退了退。
Каждй над ним хихикал.
每个人都幸灾乐祸的讥笑他。
2、скалитьсяоскалиться
龇牙笑;咧着嘴笑
例:
Чего же ты скалишься?
你咧着嘴笑什么?
собака скалит зубы
狗龇着牙
3、хохотатьхохотнуть
(出于高兴或嘲讽)而哈哈大笑、张口大笑;(禽鸟、动物)发出类似大笑的声音
例:
хохотать до слёз
笑得眼泪都出来了
хохотать во всё горло
敞开嗓门大笑
4、осклабитьсяосклабляться
(由于高兴或满足)而露着牙齿笑、哈哈大笑
例:
как-то нехорошо осклабился
不知为何地咧嘴笑了
5、улыбатьсяулыбнуться
(表示欢迎、好感、心情愉悦)而微笑;露出笑容
例:
Приветливо улыбаются старческие глаза.
老人的眼睛在亲切地微笑。
Встречаясь, они улыбались друг другу.
见面的时候, 他们都是笑脸相迎。
6、гоготать
大声狂笑
例:
гоготать от удовольствия
高兴得哈哈大笑
7、ухмылятьсяухмыльнуться
〈口〉得意地微笑、讥笑、冷笑
例:
Ты что ухмыляешься? Думаешь, испугался я тебя?
你为什么得意地微笑? 你以为我怕你了?
И нечего так ухмыляться.
不用笑的这么勉强。
8、усмехатьсяусмехнуться
(由于自负、得意、讥讽)而嘲笑、冷笑、微笑
例:
горько усмехнуться
苦笑一下
он добродушно усмехнулся
他温和地微笑了一下
9、фыркатьфыркнуть
(由于某种可笑的原因)而忍不住鼻嗤作声噗噗地笑
例:
Она презрительно фыркает.
她轻蔑地噗嗤一声嘲笑你。
Нок хохочет с фырканьем.
诺克高声大笑。
10、насмеяться
〈口〉笑够、尽情地笑;(над кем-чем, кому-чему 或无补语) 讥笑; 嘲弄
例:
Мы насмеялись за вечер в театре.
我们在剧院里足足笑了一晚上。
насмеяться над его наружностью
嘲笑他的外貌
11、высмеивать/высмеять
嘲笑;讥笑
例:
Мы не должны высмеивать учеников с плохой успеваемостью.
我们不应该对学习差的同学冷嘲热讽。
12、Смешок
轻(声)笑,短促的笑声
例:
рассказывать со cмешком
轻声笑着讲
Тебе всё ничего, ты всё смешком да шуточкой.
你什么都满不在乎,总是嘻嘻哈哈开玩笑。
其他各种“笑”的名词化词组:
деланый смех
不自然的笑;假笑
горький смех
苦笑
неестественная улыбка
干笑
холодная усмешка
冷笑
кривая улыбка
佯笑;似笑非笑
недобрая улыбка
坏笑
коварная усмешка
奸笑
невесёлый смех
苦笑
глупо хихикать
憨笑
глупый смех
傻笑
пошлая улыбка
猥琐的笑