韩语相似词汇辨析:헤어지다和떨어지다
有没有遇到过意思相近的两个单词却不知道该用哪一个的纠结情况?现在韩语菌就总结了韩语中意思相近的单词来进行辨析讲解,希望能帮你化解选词‘尴尬’~
헤어지다 VS 떨어지다
相似点:
两者都指本来在一起的东西分离开来。
例如:
나는 고등학교 때부터 부모님과 헤어져 살았다.
我从高中起就和父母分开生活。
나는 고등학교 때부터 부모님과 떨어져 살았다.
我从高中起就离开父母独立生活。
不同点:
“헤어지다”主要是指原来有一定缘分而在一起生活过的人们或是关系很要好的人们因某种原因,关系变得疏远;
“떨어지다”主要指本来生活得很近的人们分开很远或其中一方到另一个地方去生活。
例如:
我生活在距离男朋友非常远的地方。
저는 남자친구와 너무 멀리 떨어진 곳에 살아요.(o)
저는 남자친구와 너무 멀리 헤어진 곳에 살아요.(×)
那女人和丈夫分手了。
그 여자는 남편과 헤어졌어요.(o)
그 여자는 남편과 떨어졌어요.(×)
韩语课程推荐:
10天突破韩语发音>>
韩语零基础入门课程>>
相关阅读:
延世VS新标韩:韩语入门教材哪套好
哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦
更多韩语相似词汇系列文>>
本内容由沪江韩语整理,严禁转载