韩语美句:幸福不会因为分享而减少
今天我们的主题是“幸福不会因为分享而减少”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!
초 하나로 수천 개의 초에 불을 붙일 수 있지만,
成千上万的蜡烛可以被一直蜡烛点亮,
그렇다고 해서 그 초의 수명이 짧아지는 건 아니다.
而这只蜡烛的生命并不会因此而缩短。
행복도 나눈다고 해서 줄어드는 게 아니다.
幸福也从不会因为分享而减少。
【相关语法】
1. -지만
虽然~但是、可是、不过 连接词尾。表示对立,相当于汉语‘虽然~但是、可是、不过’。
例句:
이 백화점은 비싸지만 좋습나다.
这家百货商店(的东西)很贵,但是很好。
2. –(으)ㄹ 수 있다/없다
由定语词尾“ㄹ/을”加上不完全名词“수”再加上谓词“있다/없다”构成。表示“可能与否(可以或者不可以)”。
例句:
저도 트랙터를 몰 수 있다.
我也能开拖拉机。
오늘은 일이 있어서 갈 수 없다.
今天有事,去不了。
3. -아/어/여지다
接在形容词后。表示状态自然而然地或逐渐变化的过程。
例句:
연습을 많이 하니까 발음이 점점 좋아집니다.
做了很多练习,发音慢慢变好了。
更多韩语美句请戳>>
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。