365天實用商務口語 第35期:信封郵票銷售
What kind of envelopes do you need?
您要哪種信封?
Do you need regular envelopes or airmail envelopes?您要普通信封還是航空郵遞信封?
Do you need regular stamps or commemorative stamps?
您要普通郵票還是紀念郵票?
Do you need 80-fen stamps or 1.2-yuan stamps?您要8角一張的郵票還是1元2角.一張的郵票?
What denominations?什麼面值的?
Do you want a sheet of stamps?您想要一整版的郵票嗎?
These are new arrivals of commemorative stamps.這些是新到的紀念郵票。
How many do you want to buy?您要買多少張?
We have a philately counter where you can buy stamps for your collection.我們有一個集郵專櫃,在那兒您可以買到您想收集的郵票。
It comes t0 10 RMB.共計10元。
Selling Envelopes and Stamps
銷售信封和郵票
What can I do for you?我能為您做些什麼嗎?
I'd like to buy some envelopes.我想買幾個信封。
What kind of envelopes do you need?您要哪種信封?
Regular ones will do.普通的就行。
How many do you want to buy?您要買幾個?
I need five.買5個。
Here you are.給您。
Thank you. By the way, would you tell me how much it is to send a postcard to Singapore?謝謝。順便問一下,你能告訴我寄張明信片到新加坡要多少錢嗎?
Sure. Let me , it will cost you 4.5 yuan.可以。我查一下…嗯,要花4元5角。
All right. Then give me 4 5-yuan stamps for this postcard.好吧。那給我4元5角錢的郵票吧,我寄這張明信片用。
Here you are. The glue is over there if you need.給您。如果需要的話,膠水在那邊。
Thank you. How much is it in all?謝謝。總共多少錢?
Five.5元錢。
Okay. Here is the money.好的,給你錢。
[qh]1.“by the way”表示“順便問一下,順便提一下”,在句中作插入語,例如:By the way,there's a telephone message for you.(順便説一下,你有個電話留言。)What's the time,by the way?(順便問一下,現在幾點了?)另外,“by way of sth.”表示“取道(某地),經由(某地)”,例如:They are traveling to France by way of London.(他們經由倫敦去法國。)[qh]
2.以下兩個帶“sure”的短語在口語中也經常用於簡短回答。第一個, “sure thing”表示同意某個建議或答應某個要求,可譯為“當然,好的,行,會的”等,例如:- Can you pick me up later? - Sure thing.(-呆會兒你能接我嗎?-當然可以。)- Are you coming? - Sure thing.(-你會來嗎?-會的。)第二個,“for sure”可以表示“當然,絕對,毫無疑問”,在美國口語中還可以表示同意某人的觀點,例如:- Will you be there? - For sure.(-你會在那兒嗎?-當然會的。)Most of us dislike him. For sure.(-我們當中大部分人都不喜歡他。-沒錯。)[qh]
世界上第一枚郵票[qh]
關於世界上第一枚郵票的問世,流傳着一則小故事:一天,羅蘭·希爾Rowland Hill(1795—1879)在鄉間散步,看到一名郵遞員正在把一封信交給一個年輕姑娘,那姑娘接過信只在信封上看了一下就把信塞回給郵遞員,執意不肯收下。於是郵遞員便與其爭執起來。希爾走到跟前,問她為何不肯收下這封信,姑娘悽然地告訴他,這是她遠方的親人的來信,因郵資昂貴,她付不出這筆錢,只好原信退回。這一偶然的巧遇,使希爾下決心要改革郵政制度,於是他向英國政府建議:今後凡寄信,須由寄信人購買郵票,貼在信封上,作為郵資已付的憑證。[qh]
1840年1月10日英國政府決定採納希爾的建議,實施新郵政法。信函基價規定為每半盎司(約14克)收費1便士,所謂“1便士郵政”就由此開始。[qh]
1840年5月6日,在羅蘭·希爾的提議和促進下,世界上第一枚郵票正式發行,但有的郵局在5月1日就已開始發售。郵票的圖案為英國維多利亞女王側面浮雕像,黑色,面值1便士,人們稱之為“黑便士郵票”(Penny Black)。這枚郵票,除不具齒孔外,已經大體上具有今天郵票的特徵,它選用帶水印的紙張印刷,塗有背膠,並標有“郵政”字樣。[qh]
由於羅蘭·希爾一生為改革和發展郵政事業做出了重大貢獻,所以被人們尊稱為“郵票之父”。1850年他被任命為英國郵政大臣,1860年獲爵士稱號,1879年被授予倫敦市名譽市民稱號,同年在倫敦逝世。[qh]