• 容易混淆的日語語法辨析 很多學習日語的學員嗎,總是在日語語法上出錯,對於大家來説,在日語語法上出錯,主要是因為一些相似的語法用法,今天滬江日語小編就來做相似用法的辨析,大家可以進行參考。我們來看,都有哪些相似的日語語法經常被大家混淆?1.が......

  • 日語中常混淆的近義詞 學習日語的時候,大家也要注意近義詞的出現和運用。因為很多人都會搞混淆了,如果在考試中出現,可能會成為考點。今天給大家分享的是日語中常用的6組近義詞,小夥伴們可要睜大眼睛好好看看,千萬不要寫錯用錯哦!第一組:あさいあ......

  • 易混淆的數目問題英語 也許你會説,哈!原來是單複數問題啊,是不是太簡單了點?接下來,小編給大家準備了易混淆的數目問題英語,歡迎大家參考與借鑑。這是學生們經常常會搞錯的問題,連nativespeakers也會誤用。are應該改成is。不要被pupils這個......

  • 英語中最易混淆的17組詞語 HerearesomeofthemostcommonlyconfusedEnglishwordpairs.TheyhavebeenchosenespeciallyforESLlearners.下面是最為常見的易混淆的英語詞組,它們是專為那些將英語作為第二語言的學習者挑選出來的。de/besidesbeside:pre......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:伺う與窺う 1.明日の朝、お宅におウカガいします。2.チャンスをウカガう。3.上司の顔色をウカガう。分別寫做:1.明日の朝、お宅にお伺いします。 明早我會來拜訪您。2.チャンスを窺う。 尋覓機會。 3.顔色を窺う。 察言觀色。......

  • 舌尖上的美國(118):易混淆意思的詞彙(一) 複習:1.Useofflinetools.使用非網絡工具。2.Takemorebreaks.多休息。3.Smallertaskstocheckoff.先完成小任務。4.Keepasteadypace.保持一定節奏。5.Keepadaily“purpose”card.每天做“目的”卡片。6.Developthemindse......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:補足與捕捉 1.ホソク説明。2.犯人の身柄をホソクする。分別寫做:1.補足説明。 補充説明。2.犯人の身柄を捕捉する。 抓捕犯人。   解釋:「補足」は補うこと、「捕捉」はとらえること。“補足”是補充的意思,“捕捉”是逮捕、捕......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:過ち、誤る與謝る 1.過去のアヤマちを悔いる。  2.運転をアヤマる。   3.迷惑をかけてアヤマる。   分別寫做:1.過去の過ちを悔いる。懺悔過去犯下的錯誤。 2.運転を誤る。操作失誤。  3.迷惑をかけて謝る。造成困擾十分抱歉......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:混ぜる與交ぜる(待審核) 1.水に砂糖をマゼル。   2.黒い石に白い石をマゼル。   分別寫做:1.水に砂糖を混ぜる。   將砂糖混入水中。2.黒い石と白い石を交ぜる。   黑石白石混在一起。解釋:「混ぜる」は元のものと區別できなくする......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:臭い與匂い 1.ガスのニオイ。   2.バラのニオイ。   分別寫做:1.ガスの臭い。   煤氣的氣味。2.バラの匂い。   玫瑰的香味。解釋:「臭い」は悪いにおい、「匂い」は良いにおい。“臭い”是指不好的氣味、“匂い"是指......

  • 英語四級考試中易混淆的詞彙 我們在學習英語的時候,經常會被一些長得相似的單詞所迷惑。在四級英語考試中,這樣的詞彙還有不少。如果你真的分不清楚,就可能在考試中茫然無措。那麼今天我們就一起來看一看英語四級考試中易混淆的幾租英語詞彙吧。1)qu......

  • 詳解切勿將託福寫作與四六級混淆 在應考託福的學生中,有很大一批還是剛剛通過四六級考試大學在校生,他們往往會把四六級考試的備考重點和託福的重點加以混淆,從而耽誤了自己取得高分的機會,那麼怎樣能避免這樣情況呢?下面是小編給大家帶來的詳解切勿將託......

  • 日語五十音圖什麼發音最容易混淆 在學習五十音發音的時候,總會有幾個發音讓小夥伴們的難住。下面就為大家介紹幾組容易被混淆的發音,併為大家分享弄懂這些發音的方法,希望對於大家的學習有幫助。m和b的區別部分中國人容易將日語的“微び”“美び”發成み......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:平衡與並行/併行(待審核) 1.ヘイコウ感覚を保つ。   2.外車をヘイコウ輸入する。   分別寫做:1.平衡感覚を保つ。   保持平衡感。2.外車を並行/併行輸入する。 並列引進外國車。   解釋:「平衡」はバランス・釣り合い、「並行(併行)......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:越える與超える 1.峠をコえる。 2.多くの年月をコえる。  3.體力の限界をコえる。   分別寫做:1.峠を越える。 翻過山。 2.多くの年月を越える。過了許多年月。  3.體力の限界を超える。超越體力的極限。  解釋:「越える」......

  • 容易混淆的英語詞彙 英語詞彙有很多,一個字母不同,他可能表達的意思就不同,接下來,小編給大家準備了容易混淆的英語詞彙,歡迎大家參考與借鑑。1)quite相當quiet安靜地2)affectv影響,假裝effectn結果,影響3)adapt適應adopt採用adept內行4)ange......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:塊與固まり(待審核) 1.肉のカタマリ。   塊2.ひとカタマリの集団。   固まり分別寫做:1.肉の塊。   肉塊2.ひと固まりの集団。   一個集團。解釋:「塊」は全體の一部分、「固まり」は一羣、一団の場合。“塊”是全體的一部分、......

  • 混淆的英語單詞 混淆,指迷惑,將一樣東西誤認為另一樣東西。那麼你知道混淆的英語單詞是什麼嗎?下面來學習一下吧。混淆英語單詞1:confusion混淆英語單詞2:confound混淆的英語例句:這可能產生混淆問題。Thesemaycreateidentificationproble......

  • 英語音標別混淆 a cow in a car 本系列的第一部分的文章("英語音標這樣説"),我們採用“單兵作戰”的方式,詳細介紹了元音的發音要領;第二部分("英語音標別混淆"),我們用的是“捉對廝殺”的戰術,通過元音之間一對一的比較,梳理元音的發音要領和區別。之前的......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:基盤與基板 1.生活キバンが揺らぐ。   2.半導體キバンを製造する。   分別寫做:1.生活基盤が揺らぐ。 生活基礎動搖。  2.半導體基板を製造する。 製造半導體晶片。解釋:「基盤」は基礎となるもの、土台。「基板」はウエ......

  • 日語n1易混淆的漢字單詞 在備考日語n1的過程中,需要大量的積累單詞和掌握語法。而有一部分單詞是大家容易混淆的,下面小編給大家整理了出來,大家在學習的過程中要注意。風聲かぜごえ嗓音沙啞胡瓜きゅうり黃瓜加減かげん身體大丈夫だいじょうぶ沒......

  • 十組易混淆的日語語法總結 學習日語需要大量的積累單詞和掌握語法,大家在學習語法的過程中要掌握技巧,方法用對,才能提高學習效率。下面是小編給大家整理的十組易混淆的日語語法,大家可以作為學習的參考。1、すると:於是(繼而發生的狀態)表示後句的......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:起こす與興す(待審核) 1.新しい會社をオコス。   2.産業をオコス。   分別寫做:1.新しい會社を起こす。   建立新的公司。2.産業を興す。   產業盛行。解釋:「起こす」は新しく生じさせる、「興す」は盛んにする。“起こす”是賦予......

  • 新概念英語第三冊語法總結:容易混淆的動詞2大綱 1.receive,accept“receive”客觀上收到“accept”主觀上願意接受Ireceivedhisgift,butIwouldn'tliketoacceptit.2.fit,suit“適合”“fit”指“尺寸”的適合“suit”指“款式,花樣等”的適合Thedressdoesn'tfitme.It......

  • 日語詞彙中容易混淆的漢字:弱冠與若干 1.ジャッカン二十歳の王者。2.ジャッカンの疑問を抱く。分別寫做:1.弱冠二十歳の王者。 年輕二十歲的冠軍。2.若干の疑問を抱く。 懷有一些疑問。解釋:年が若いこと、または二十歳の男子のことを「弱冠」という。中國......