當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英語優美文章 > 晨讀英語美文精選兩篇

晨讀英語美文精選兩篇

推薦人: 來源: 閲讀: 1.29W 次

優美的文字於細微處傳達出美感,並浸潤着人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,即感悟生活,觸動心靈。下面是本站小編為大家帶來晨讀英語美文精選兩篇,希望大家喜歡!

晨讀英語美文精選兩篇

 晨讀英語美文精選:人在旅途

Life is like a train ride. We get on. We ride. We get get back on and ride some more. There are accidents and there are delays. At certain stops there are surprises. Some of these will translate into great moments of joy; some will result in profound sorrow.

人生就如一趟火車之旅。我們上車,前進,下車。接着,我們又回到火車上,再乘坐幾程。這當中會有意外發生,也會出現延誤的情況。在某些站點,我們會遇上令人驚異之事,或會化作喜悦時刻,或會以刻骨悲痛收場。

When we are born and we first board the train, we meet people whom we think will be with us for the entire journey. Those people areour parents! Sadly, this is far from the truth. Our parents are with us for aslong as we absolutely need them. They, too, have journeys they must live on with the memories of their love, affection, friendship, guidance and their constant presence.

出生後,第一次踏上火車時,我們會遇見一些我們自以為將陪伴我們走完整個旅程的人,那就是我們的父母!令人難過的是,事實遠不是如此。在我們的確需要我們的父母時,他們會在我們身邊。但他們也有他們必須完成的旅程。帶着他們的愛、深情、友誼、指引和時刻相伴的這些記憶,我們繼續着自己的生活。

There are others who board the train and who eventually become very important to us, in turn. These people are our brothers, sisters,friends and acquaintances, whom we will learn to love, and cherish.

還有些登上火車的人最終會成為對於我們至關重要的人。這些人就是我們的兄弟、姐妹、朋友和熟人,我們將學着去愛他們,去珍惜他們。

Some people consider their journey like a jaunty tour. They will just go merrily along. Others will encounter many upsets, tears and losseson their journey. Others still, willlinger on to offer a helping hand to anyone in need.

有些人把他們的人生看作是一次無憂無慮的旅程,他們一路上都會快樂前行。另一些人會在他們的旅程中遇上許多煩心的事,淚流連連,每每失落。另一些人則會駐足停留,向任何需要幫助的人伸出援手。

linger ['lɪŋgə]vi. 徘徊;苟延殘喘;磨蹭 vt. 消磨;緩慢度過

Some people on the train will leave an everlasting impression when they get off. Some will get on and get off the train so quickly, they will scarcely leave a sign that they ever travelled along with you or ever crossed your path.

火車上的一些人下了車,還會讓你久久難忘。一些人匆匆上車又匆匆下車,幾乎沒留下任何曾和你一同走過一段旅程抑或曾遇上你的痕跡。

everlasting [evə'lɑːstɪŋ]adj. 永恆的;接連不斷的

We will sometimes be upset that some passengers, whom we love, will choose to sit in another compartment and leave us to travel onour own. Then again, there’snothing that says we can't seek them out anyway. Nevertheless, once sought out and found, we may not even be able to sit next to them because that seat will already be taken.

有時,當我們所愛之人選擇坐在另一節車廂裏,留我們獨自旅行時,我們會感到心煩意亂。但話説回來,也沒規定説我們不能主動去找他們。然而,一旦找到,我們卻會發現,自己也許已不能坐在他們身旁了,因為那個位置已被別人佔了。

compartment [kəm'pɑːtm(ə)nt]n.[建] 隔間;區劃;卧車上的小客房 vt. 分隔;劃分

That's okay …everyone's journey will be filled with hopes, dreams, challenges, setbacks and goodbyes.

沒關係……每個人的旅程都將充滿希望、夢想、挑戰、挫折和離別。

We must strive to make the best of it… no matter what. We must constantly strive to understand our travel companions and look for the best in everyone.

無論如何,我們必須努力使我們的人生之旅過得充實精彩。我們必須不斷努力去理解我們的旅伴,從他們每個人身上發掘最亮的閃光點。

Remember that at any moment during our journey, any one of our travel companions can have a weak moment and be in need of our help. We,too, may vacillate or hesitate, even trip. Hopefully, we can count on someone being there to be supportive and understanding…

記住,在旅程中的任何時刻,我們的任何一位旅伴都可能有脆弱的時候,並需要我們的幫助。我們也會有猶豫不決、遲疑,甚至跌倒的時候。只是希望我們能依靠身邊的人給予我們支持和理解……

The bigger mystery of our journey is that we don't know when our last stop will come. Neither do we know when our travel companions will make their last stop. Not even those sitting in the seat next to onally, I know I'll be sad to make my final stop… I'm sure of it! My separation from allthose friends and acquaintances I made during the train ride will be ing all those I'm close to will be a sad thing. But then again, I’m certain that one day I’ll get to the main station only to meetup with everyone else. They'll all be carrying their baggage, most of which they didn’t have when they first got on this train.

我們的旅途較為神祕之處在於,我們不知道我們何時到達人生的最後一站,也不清楚我們的旅伴,甚至是那些就坐在我們身旁的人何時走完他們的最後一程。就我個人而言,我知道走最後一程時,我會悲傷……這點我很肯定!和所有在旅程中遇見的朋友和熟人分別,我會很痛苦。離開所有我親近的人是件讓人難過的事。但話説回來,總有一天,我會到達中心車站,和其他所有人會合。他們都會提着各自的行李,而其中大部分行李是他們初次踏上這列火車時不曾有的。

I'll be glad to see them again. I'll also be glad to have contributed to their baggage and to have enriched their lives, just as much asthey will have contributed to my baggage and enriched my life.

再次見到他們,我會很高興。自己曾作為部分記憶被裝進他們的行李箱,豐富了他們的人生,就像他們曾作為部分記憶被裝進我的行李箱,豐富了我的人生一樣,對此,我會感到開心。

We're all on this train ride together. Above all, we should all try to strive to make the ride as pleasant and memorable as we can, right up until we each make the final stop and leave the train for the last time.

我們所有人一起乘坐着這趟火車。最重要的是,我們都應該儘可能地使我們的人生之旅過得愉快而難忘,直到我們每個人都抵達最後一個站,最後一次走下火車。

All aboard!

乘客全部到齊!

Safe journey!!

一路平安!!

BON VOYAGE!

旅途愉快!

 晨讀英語美文精選:2016年我想這樣去愛

This is how I want to fall in love in 2016...

2016年我想這樣去愛……

I want to fall in love with the way the sun rises teeming with hope...

我渴望愛上太陽從東邊慢慢升起充滿希望的景象……

I want to fall in love with the warm scent of coffee in a new, quiet morning...

我渴望愛上寧靜早晨那杯咖啡的温暖氣味……

I want to fall in love with all of my fateful regrets that guided me to this place...

我渴望愛上那些將我引導到此處的命運的遺憾……

I want to fall in love with the sky no matter what moods it's in...

我渴望愛上這片天空無論天氣多麼變幻莫測……

I want to fall in love with the moon while it lulls us to our dreams...

我渴望愛上月亮儘管它帶我們進入夢鄉……

I want to fall in love dancing on pavements and cobblestones around the world...

我渴望愛上在世界各地的人行道和鵝卵石小道上起舞的那種感覺……

I want to fall in love with the precious cities I have yet to introduce myself to...

我渴望愛上那些我還沒有去過的珍奇城市……

I want to fall in love with my past so I can better understand my future...

我渴望愛上我的過去,這樣我就可以更好地理解自己的未來……

I want to fall in love with the people in my life I forget to say "I love you" to...

我渴望愛上那些在我的生命中忘記對他們説“我愛你”的人……

I want to fall in love with the light as much as I appeal to the dark...

我渴望愛上光明,就像我愛黑暗那樣……

I want to fall in love with every rainy afternoon and every blooming dawn...

我渴望愛上每個多雨的午後和每個生機勃勃的黎明……

I want to fall in love in lackluster places because they still shine on their own...

我渴望在平凡的地方墜入愛河因為那裏自有精彩……

I want to fall in love with cultures unknown and histories still untold...

我渴望愛上那些尤未可知的文化和數不清道不明的歷史……

I want to fall in love with flavors unexpected and remembered on my tongue...

我渴望愛上那些意想不到卻又讓味蕾記憶猶新的滋味……

I want to fall in love with the way I've learned to survive this life...

我渴望愛上我學會的那種生存方式……