零基礎學習德語要避免的幾個錯誤
對於學習德語的小夥伴來説,德語語法可真是讓人頭禿!德語的語法不僅體系複雜龐大,而且還包含了很多小陷阱,這些細節,稍微不注意,就會讓人犯錯。下面,小編把這些容易犯錯的地方整理了出來,大家學習的時候要特別注意。
scheinbar 和 offenbar
別看這兩個詞都帶有後綴-bar,但是他們兩個的意思可是完全不同。scheinbar 指的是隻是看起來是這樣,實際上不是;而offenbar則是看起來是這樣,實際上也是這樣,可以翻譯成“很明顯“或者”看來“。
-Das Flugzeug hat offenbar Verspätung.
很明顯,飛機晚點了。
-Sie hat nur scheinbar ihren Plan geändert.
她只是假裝改變了自己的計劃。
zurecht 和 zu Recht
zurecht只是一個前綴,可以附着在動詞上面構成可分動詞前綴,比如zurechtkommen,搭配介詞mit有”能應付,能勝任“的意思,而搭配介詞zu則表示“準時趕上”。
-In der Öffentlichkeit darf man zu Recht nicht rauchen.
公共場合禁止吸煙。
zurzeit 和 zur Zeit
zurzeit的意思是“現在”,在使用這個詞的時候,我們通常並不是指一個非常精確的時間段,它所代表的也可以表示一種時間的延續。而zur Zeit指的是一個比較精確的時間段,往往指過去的某個時間段,所以我們在説過去某個年代,或者某個時代的時候就常常會看到這個短語。
-Der Laden ist zurzeit geschlossen.
這家商店現在關門了。
-Zur Zeit des zweiten Weltkriegs sind viele Menschen am Verhungern gestorben.
二戰時許多人死於飢餓。
“橘色的衣服”到底怎麼説
die Orange既表示橘子,也表示橘色。而如果要表示一個東西是橘色的,也由相應的形容詞orange。然而,orange這個形容詞和其他表示顏色的形容詞在變尾上不太一樣,如果要説橘色襯衫的話,直接説ein oranges Hemd就可以,沒必要變得那麼麻煩;或者如果後面的名詞是陰性,比如一個穿橙色衣服的女孩兒,正確的表達就是ein Mädchen mit oranger Kleidung。
wie 和 als
這兩個詞對於初學者來説非常容易搞混,也是專四的必考考點!所以大家一定要注意起來!als 表示的是不同,是一種比較。wie 也是比較,但是表示的是相同。最後也不存在als wie連用這種情況。
-In Finnland ist es kühler als in Italien.
芬蘭比意大利冷。
-Du bist so schön wie sie.
你和她一樣漂亮。
沒必要的重複
對於一些專有名詞,我們平時會採取寫簡寫的方式來對其進行簡化表達。比如PIN, HIV等等。在説這些簡寫的時候,我們就沒必要再在後面畫蛇添足啦!比如説PIN這個詞,德語全寫是Persönliche Identifikationsnummer,一些人在用這個詞的時候會説成PIN Nummer,實際上Nummer是多餘的。
Sinn machen?
machen這個詞可以説是德語裏的萬能詞了,Sinn machen這個錯誤也是非常常見的一個陷阱,machen和Sinn搭配起來實際上是很奇怪的,因為machen這個詞表示的是生產、製造出某些東西,而Sinn是沒有辦法像商品那樣被製造出來的。正確的用法應該是Sinn ergeben,表示“有意義”。
以上就是德語學習過程中需要注意的地方,希望可以給大家學習帶來幫助。