不僅僅是“紅色”!俄語中那些你不知道的“красный”含義
你知道俄語中的красный不單單只是“紅”的意思嗎?在不同的語境中遇到красный究竟應該怎麼翻譯呢?
小編今天為大家整理了красный的不同轉義以及其他固定搭配,來看看吧~
1、<直義>紅的、紅色的
例:красный цвет 紅色
красная краска 紅顏料
2、<轉>因某些原因而皮膚髮紅
例:Красный от стыда. 羞得面紅耳赤
красные от холода руки 凍得通紅的雙手
3、<詩>美麗的、漂亮的、美好的
例:очень красное написанное письмо 言辭動人的信
Он говорит красно и увлекательно. 他説得漂亮而動聽。
4、<民詩>晴朗的、明亮的
例:красное солнышко 明亮的太陽
красный денёк 晴朗的白天
5、<舊;詩>愉快的、幸福的、無憂無慮的
例:красная жизнь 美好的生活
красное детство 幸福的童年
6、[只用長尾] 紅色的 ( 指左派的、革命的 )
例:красная власть 紅色政權
Красные вступили в село. 紅軍來到了村裏。
7、[只用長尾]<舊>正面的、 受尊敬的
例:красное крыльцо 正門庭階、正門口
красный двор 前院、正院
8、上等的、珍貴的
例:красная рыба 上品魚
красный зверь 珍稀野獸
其他轉義的固定搭配:
красная цена 最高價、最多能值
красная черта 紅線 ( 喻允許做某事的界限 )
красные дети 膝下一兒一女
с красной строки 另起一行
красный прилив 赤潮
красная вошь 政治辱罵
красный фонарь 妓院的標誌, 妓院
красное словцо <口>俏皮話
красная гвоздика 月經
красный совок 愚蠢的人
Весна красна цветами, а осень пирогами. 春華秋實
Долг платежом красен.〈諺語〉好借好還, 再借不難。